Proč nepřijdete?
ለም-----ው--ማይ-ጡት?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
le-in-d--i-n-wi y--ay--e-’-ti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
Proč nepřijdete?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
Je špatné počasí.
የአ-- --ታ- መ-ፎ---።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
ye--y-ri--un-tawi--et’--- -ewi.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Je špatné počasí.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
እኔ-አ-መጣም፤--ክንያ-ም የአየ- --ታ-መ-ፎ-ነ- ።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
in---------a--; m-kin-y-tum- ye---e-- ---ē-a-m--’--o--e-i .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Proč nepřijde?
ለም--ን -- -- የ-----?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
l----i-in---e-- --- ye--yim------?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Proč nepřijde?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Není pozván.
እሱ-አ--ጋ---።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
i-- ālite---e-e-i.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
Není pozván.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
Nepřijde, protože není pozván.
እሱ---መ--፤---ንያቱም--ላል--በ--ነው።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
isu-ā-i--t--m-- --k--i-a-um----l-li---abe-e n---.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Nepřijde, protože není pozván.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Proč nepřijdeš?
ለ---ን ነ- የማትመ-ው/--?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
le-----i-i ---i---mati-et-aw---h-ī-i?
l_________ n___ y____________________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Proč nepřijdeš?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Nemám čas.
ጊ- -ለ--።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
g--ē y--e---mi.
g___ y_________
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
Nemám čas.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
Nepřijdu, protože nemám čas.
አ-መጣ-፤ ም---ቱም -ዜ-የ-ኝ-።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
āli-----mi---iki--ya-umi gī-ē--e-en----.
ā__________ m___________ g___ y_________
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Nepřijdu, protože nemám čas.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Proč nezůstaneš?
ለ---አት-ይ--ዪ-?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
l-mini--t-k-oyi-i/-ī-i?
l_____ ā_______________
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Proč nezůstaneš?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Musím ještě pracovat.
ተ--- --ራ- -ለ--።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
t-ch’--ar----sira-i --e-in-i.
t_________ m_______ ā________
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Musím ještě pracovat.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
አል-ይም--ተጨ---መ--ት-ስላ---።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
ālik’oy---; -e-h--mar- --s----i-si--l--in-i.
ā__________ t_________ m_______ s___________
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Proč už odcházíte?
ለም-ድ- ----ሚ--ት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l-m-n---n- -e-- -e-ī-ē-uti?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
Proč už odcházíte?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Jsem unavený.
ደ-ሞ-ል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
dekim-n--li
d__________
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
Jsem unavený.
ደክሞኛል
dekimonyali
Jdu pryč, protože jsem unavený.
የምሄደ- ስለ -ከ---ነው።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
y----ēde-i -i-----k-menyi n--i.
y_________ s___ d________ n____
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Jdu pryč, protože jsem unavený.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Proč už odjíždíte?
ለም-ድ- ነ- ---ዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l-mi---in--n-wi ---ī---u-i?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
Proč už odjíždíte?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Je už pozdě.
መ--ል--እረፍዷል)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
m-shi-w-l- (i-efidw---)
m_________ (___________
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
Je už pozdě.
መሽቷል (እረፍዷል)
meshitwali (irefidwali)
Odjíždím, protože už je pozdě.
የ-----ስ-መ---ስ-ረፈደ)--።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
ye-i-ēd-w--s-le----e -----r-fed-)-ew-.
y_________ s________ (________________
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
Odjíždím, protože už je pozdě.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.