Je tržnice otevřena v neděli?
Р--о- р---т--- по воскр---н--м?
Р____ р_______ п_ в____________
Р-н-к р-б-т-е- п- в-с-р-с-н-я-?
-------------------------------
Рынок работает по воскресеньям?
0
Rynok----otayet-po--osk--se--yam?
R____ r________ p_ v_____________
R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m-
---------------------------------
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
Je tržnice otevřena v neděli?
Рынок работает по воскресеньям?
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
Я---рк- р-бот--т--- по-е---ь-икам?
Я______ р_______ п_ п_____________
Я-м-р-а р-б-т-е- п- п-н-д-л-н-к-м-
----------------------------------
Ярмарка работает по понедельникам?
0
Ya-m---a -abo---e---- --ne-elʹn---m?
Y_______ r________ p_ p_____________
Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m-
------------------------------------
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
Ярмарка работает по понедельникам?
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
Je výstavní síň otevřena v úterý?
Выстав-а -аб-т-ет---------ик-м?
В_______ р_______ п_ в_________
В-с-а-к- р-б-т-е- п- в-о-н-к-м-
-------------------------------
Выставка работает по вторникам?
0
Vys-av-- -a-ota------ -t-rn--am?
V_______ r________ p_ v_________
V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m-
--------------------------------
Vystavka rabotayet po vtornikam?
Je výstavní síň otevřena v úterý?
Выставка работает по вторникам?
Vystavka rabotayet po vtornikam?
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
Зо---рк р-б--ает----р--у?
З______ р_______ в с_____
З-о-а-к р-б-т-е- в с-е-у-
-------------------------
Зоопарк работает в среду?
0
Zo-p--k ---ot-ye- v-sr-d-?
Z______ r________ v s_____
Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u-
--------------------------
Zoopark rabotayet v sredu?
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
Зоопарк работает в среду?
Zoopark rabotayet v sredu?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
М-з-------е-в--г-м от-рыт?
М____ п_ ч________ о______
М-з-й п- ч-т-е-г-м о-к-ы-?
--------------------------
Музей по четвергам открыт?
0
Muz-y po-c-etver-am--t-r-t?
M____ p_ c_________ o______
M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-?
---------------------------
Muzey po chetvergam otkryt?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
Музей по четвергам открыт?
Muzey po chetvergam otkryt?
Má galerie v pátek otevřeno?
Га-ер-- -т-р--а--о-п-тн-цам?
Г______ о______ п_ п________
Г-л-р-я о-к-ы-а п- п-т-и-а-?
----------------------------
Галерея открыта по пятницам?
0
Gale-e-- o--r-t---o----tn-t---?
G_______ o______ p_ p__________
G-l-r-y- o-k-y-a p- p-a-n-t-a-?
-------------------------------
Galereya otkryta po pyatnitsam?
Má galerie v pátek otevřeno?
Галерея открыта по пятницам?
Galereya otkryta po pyatnitsam?
Může se tady fotografovat?
Ф-т--ра----ва-ь-можн-?
Ф______________ м_____
Ф-т-г-а-и-о-а-ь м-ж-о-
----------------------
Фотографировать можно?
0
Fo-o--a-ir-v--ʹ--ozh--?
F______________ m______
F-t-g-a-i-o-a-ʹ m-z-n-?
-----------------------
Fotografirovatʹ mozhno?
Může se tady fotografovat?
Фотографировать можно?
Fotografirovatʹ mozhno?
Musí se platit vstup?
Вход --а----?
В___ п_______
В-о- п-а-н-й-
-------------
Вход платный?
0
V-----pl-t-y-?
V____ p_______
V-h-d p-a-n-y-
--------------
Vkhod platnyy?
Musí se platit vstup?
Вход платный?
Vkhod platnyy?
Kolik stojí vstup?
Ско-ь---сто---вх-д?
С______ с____ в____
С-о-ь-о с-о-т в-о-?
-------------------
Сколько стоит вход?
0
Skol--------- vkho-?
S______ s____ v_____
S-o-ʹ-o s-o-t v-h-d-
--------------------
Skolʹko stoit vkhod?
Kolik stojí vstup?
Сколько стоит вход?
Skolʹko stoit vkhod?
Poskytuje se skupinová sleva?
Для------ ест--с-и--а?
Д__ г____ е___ с______
Д-я г-у-п е-т- с-и-к-?
----------------------
Для групп есть скидка?
0
Dl----rupp--es-ʹ-------?
D___ g____ y____ s______
D-y- g-u-p y-s-ʹ s-i-k-?
------------------------
Dlya grupp yestʹ skidka?
Poskytuje se skupinová sleva?
Для групп есть скидка?
Dlya grupp yestʹ skidka?
Poskytuje se sleva pro děti?
Для---те- -сть -к----?
Д__ д____ е___ с______
Д-я д-т-й е-т- с-и-к-?
----------------------
Для детей есть скидка?
0
D-ya -et----es-ʹ ski---?
D___ d____ y____ s______
D-y- d-t-y y-s-ʹ s-i-k-?
------------------------
Dlya detey yestʹ skidka?
Poskytuje se sleva pro děti?
Для детей есть скидка?
Dlya detey yestʹ skidka?
Poskytuje se studentská sleva?
Д---с--д-н-о- ест--ск--к-?
Д__ с________ е___ с______
Д-я с-у-е-т-в е-т- с-и-к-?
--------------------------
Для студентов есть скидка?
0
Dl-a ----en--v ye--ʹ s-idk-?
D___ s________ y____ s______
D-y- s-u-e-t-v y-s-ʹ s-i-k-?
----------------------------
Dlya studentov yestʹ skidka?
Poskytuje se studentská sleva?
Для студентов есть скидка?
Dlya studentov yestʹ skidka?
Co je to za budovu?
Что---- ----дание?
Ч__ э__ з_ з______
Ч-о э-о з- з-а-и-?
------------------
Что это за здание?
0
C-t- -t--za --a-iy-?
C___ e__ z_ z_______
C-t- e-o z- z-a-i-e-
--------------------
Chto eto za zdaniye?
Co je to za budovu?
Что это за здание?
Chto eto za zdaniye?
Jak stará je ta budova?
С--лько-------здан-ю----?
С______ э____ з_____ л___
С-о-ь-о э-о-у з-а-и- л-т-
-------------------------
Сколько этому зданию лет?
0
Sko--k- e--m- z-a-------t?
S______ e____ z______ l___
S-o-ʹ-o e-o-u z-a-i-u l-t-
--------------------------
Skolʹko etomu zdaniyu let?
Jak stará je ta budova?
Сколько этому зданию лет?
Skolʹko etomu zdaniyu let?
Kdo tu budovu postavil?
К-о-построи- э-о--д-н-е?
К__ п_______ э__ з______
К-о п-с-р-и- э-о з-а-и-?
------------------------
Кто построил это здание?
0
K-- po---oi---to--da-i--?
K__ p_______ e__ z_______
K-o p-s-r-i- e-o z-a-i-e-
-------------------------
Kto postroil eto zdaniye?
Kdo tu budovu postavil?
Кто построил это здание?
Kto postroil eto zdaniye?
Zajímám se o architekturu.
Я----ерес-ю-- а--ите--урой.
Я и__________ а____________
Я и-т-р-с-ю-ь а-х-т-к-у-о-.
---------------------------
Я интересуюсь архитектурой.
0
Ya -------u-u-ʹ-ar--i----uroy.
Y_ i___________ a_____________
Y- i-t-r-s-y-s- a-k-i-e-t-r-y-
------------------------------
Ya interesuyusʹ arkhitekturoy.
Zajímám se o architekturu.
Я интересуюсь архитектурой.
Ya interesuyusʹ arkhitekturoy.
Zajímám se o umění.
Я инт----у-сь-и-к-сс--ом.
Я и__________ и__________
Я и-т-р-с-ю-ь и-к-с-т-о-.
-------------------------
Я интересуюсь искусством.
0
Y- i------uyu---is------o-.
Y_ i___________ i__________
Y- i-t-r-s-y-s- i-k-s-t-o-.
---------------------------
Ya interesuyusʹ iskusstvom.
Zajímám se o umění.
Я интересуюсь искусством.
Ya interesuyusʹ iskusstvom.
Zajímám se o malířství.
Я ----р---ю-ь-ж-в-п-сь-.
Я и__________ ж_________
Я и-т-р-с-ю-ь ж-в-п-с-ю-
------------------------
Я интересуюсь живописью.
0
Y- --te--su--s- z-i-o-i---u.
Y_ i___________ z___________
Y- i-t-r-s-y-s- z-i-o-i-ʹ-u-
----------------------------
Ya interesuyusʹ zhivopisʹyu.
Zajímám se o malířství.
Я интересуюсь живописью.
Ya interesuyusʹ zhivopisʹyu.