Размоўнік

be Злучнікі 3   »   en Conjunctions 3

96 [дзевяноста шэсць]

Злучнікі 3

Злучнікі 3

96 [ninety-six]

Conjunctions 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Англійская (US) Гуляць Больш
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. I-get-u-----so-n--- --e-a-arm--ings. I g__ u_ a_ s___ a_ t__ a____ r_____ I g-t u- a- s-o- a- t-e a-a-m r-n-s- ------------------------------------ I get up as soon as the alarm rings. 0
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. I --co-e--i--d-a- -o-n-------a-e ----tu--. I b_____ t____ a_ s___ a_ I h___ t_ s_____ I b-c-m- t-r-d a- s-o- a- I h-v- t- s-u-y- ------------------------------------------ I become tired as soon as I have to study. 0
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. I---l- --o- -o-k-n---s--oon as-- a- --. I w___ s___ w______ a_ s___ a_ I a_ 6__ I w-l- s-o- w-r-i-g a- s-o- a- I a- 6-. --------------------------------------- I will stop working as soon as I am 60. 0
Калі Вы патэлефануеце? W-e- --l- y-- c-l-? W___ w___ y__ c____ W-e- w-l- y-u c-l-? ------------------- When will you call? 0
Як толькі буду мець хвілінку часу. A--soo- -s --ha-- a -o---t. A_ s___ a_ I h___ a m______ A- s-o- a- I h-v- a m-m-n-. --------------------------- As soon as I have a moment. 0
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. H--ll -all- a--s--n--s ---ha- a l-tt----im-. H____ c____ a_ s___ a_ h_ h__ a l_____ t____ H-’-l c-l-, a- s-o- a- h- h-s a l-t-l- t-m-. -------------------------------------------- He’ll call, as soon as he has a little time. 0
Як доўга Вы будзеце працаваць? Ho---o-- ---- y----ork? H__ l___ w___ y__ w____ H-w l-n- w-l- y-u w-r-? ----------------------- How long will you work? 0
Я буду працаваць, пакуль буду здольны. I--- w-rk as----- a- I---n. I___ w___ a_ l___ a_ I c___ I-l- w-r- a- l-n- a- I c-n- --------------------------- I’ll work as long as I can. 0
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. I’-l-w----a-------as-I a- h-a-t-y. I___ w___ a_ l___ a_ I a_ h_______ I-l- w-r- a- l-n- a- I a- h-a-t-y- ---------------------------------- I’ll work as long as I am healthy. 0
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. H- li---i- ----in---a- -f-w---ing. H_ l___ i_ b__ i______ o_ w_______ H- l-e- i- b-d i-s-e-d o- w-r-i-g- ---------------------------------- He lies in bed instead of working. 0
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. S-e r-a---th- ne----p-- -ns---d-o-----ki-g. S__ r____ t__ n________ i______ o_ c_______ S-e r-a-s t-e n-w-p-p-r i-s-e-d o- c-o-i-g- ------------------------------------------- She reads the newspaper instead of cooking. 0
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. H- -s-a- --e b---inst--d ---go-ng h---. H_ i_ a_ t__ b__ i______ o_ g____ h____ H- i- a- t-e b-r i-s-e-d o- g-i-g h-m-. --------------------------------------- He is at the bar instead of going home. 0
Наколькі я ведаю, ён жыве тут. A--far a-------w, -e li-e- -e-e. A_ f__ a_ I k____ h_ l____ h____ A- f-r a- I k-o-, h- l-v-s h-r-. -------------------------------- As far as I know, he lives here. 0
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. As-far a- I k--w- -is -if--i- --l. A_ f__ a_ I k____ h__ w___ i_ i___ A- f-r a- I k-o-, h-s w-f- i- i-l- ---------------------------------- As far as I know, his wife is ill. 0
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. A- -a- a--I-k---, he -----e--l-yed. A_ f__ a_ I k____ h_ i_ u__________ A- f-r a- I k-o-, h- i- u-e-p-o-e-. ----------------------------------- As far as I know, he is unemployed. 0
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. I o-ersl--t; oth--w--e-I-d-h-v- -een -- --m-. I o_________ o________ I__ h___ b___ o_ t____ I o-e-s-e-t- o-h-r-i-e I-d h-v- b-e- o- t-m-. --------------------------------------------- I overslept; otherwise I’d have been on time. 0
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. I--i-s-d --- -------her---e-----h-ve--e-n-o- ti-e. I m_____ t__ b___ o________ I__ h___ b___ o_ t____ I m-s-e- t-e b-s- o-h-r-i-e I-d h-v- b-e- o- t-m-. -------------------------------------------------- I missed the bus; otherwise I’d have been on time. 0
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. I--id-’t fin- the-wa- /---g-t ---t;--t-e--is- I-d--ave---en--n tim-. I d_____ f___ t__ w__ / I g__ l____ o________ I__ h___ b___ o_ t____ I d-d-’- f-n- t-e w-y / I g-t l-s-; o-h-r-i-e I-d h-v- b-e- o- t-m-. -------------------------------------------------------------------- I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time. 0

Мова і матэматыка

Мышленне і мова звязаны адно з адным. Яны ўплываюць адно на аднаго. Моўныя структуры пакідаюць адбітак у структуры нашага мышлення. У некаторых мовах, напрыклад, няма слоў для лічбаў. Моўцы не разумеюць канцэпцыю лічбаў. Такім чынам, мова і матэматыка таксама неяк звязаны адно з адным. Граматычныя і матэматычныя структуры часта бываюць падобныя. Некаторыя даследчыкі лічаць, што яны таксама аднолькава апрацоўваюцца. Яны думаюць, што моўны цэнтр таксама адказны і за матэматыку. Ён можа дапамагаць мозгу праводзіць разлікі. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншага выніку. Яны паказваюць, што наш мозг апрацоўвае матэматычныя дадзеныя без мовы. Вучоныя даследавалі трох мужчын. Мозг даследуемых быў пашкоджаны. З-за гэтага быў пашкоджаны таксама і моўны цэнтр. У мужчын былі вялікія цяжкасці з вуснай мовай. Яны больш не маглі фармуляваць простыя сказы. Таксама яны не разумелі слоў. Пасля моўнага тэсту мужчыны павінны былі вырашыць арыфметычныя задачы. Некаторыя з гэтых матэматычных задач былі вельмі складаныя. Нягледзячы на гэта, даследуемыя змаглі іх вырашыць. Вынік гэтага даследавання вельмі цікавы. Ён сведчыць аб тым, што матэматыка не кадзіруецца словамі. Верагодна, у матэматыцы і мовы адна і тая ж аснова. Яны апрацоўваюцца ў адным участку мозгу. Але для гэтага матэматыка не мусіць спачатку перакладацца ў мову. Мабыць, мова і матэматыка таксама разам развіваюцца… А калі мозг завяршае развіццё, яны існуюць асобна!