Адкуль Вы?
ს---ური -ა-თ?
ს______ ხ____
ს-დ-უ-ი ხ-რ-?
-------------
სადაური ხართ?
0
s--a--i --art?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
Адкуль Вы?
სადაური ხართ?
sadauri khart?
З Базэля.
ბა--ლი---.
ბ_________
ბ-ზ-ლ-დ-ნ-
----------
ბაზელიდან.
0
ba-elidan.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
З Базэля.
ბაზელიდან.
bazelidan.
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
ბა-ე-ი --ე-ცარ-აში-.
ბ_____ შ____________
ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-.
--------------------
ბაზელი შვეიცარიაშია.
0
b-ze-- s-v-it-ari--h--.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
ბაზელი შვეიცარიაშია.
bazeli shveitsariashia.
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
შ--ძლ----ბა-ონი--იუ---ი წარმ-გ-დგი---?
შ_______ ბ_____ მ______ წ_____________
შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ-
--------------------------------------
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
0
s--id-l-ba-ba-'o-- m--le---------og-----ot?
s_________ b______ m______ t_______________
s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t-
-------------------------------------------
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Ён іншаземец.
ის-უ--ოე--ა.
ი_ უ________
ი- უ-ხ-ე-ი-.
------------
ის უცხოელია.
0
is--ts-------.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
Ён іншаземец.
ის უცხოელია.
is utskhoelia.
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
ის-რ--დ-ნიმე-ე-ა---ლობ-.
ი_ რ________ ე___ ფ_____
ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს-
------------------------
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
0
i- -----n-me--na---l-bs.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
is ramdenime enas plobs.
Вы ўпершыню тут?
ა---ი------ ხა--?
ა_ პ_______ ხ____
ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-?
-----------------
აქ პირველად ხართ?
0
a- ---rve-ad -h-rt?
a_ p________ k_____
a- p-i-v-l-d k-a-t-
-------------------
ak p'irvelad khart?
Вы ўпершыню тут?
აქ პირველად ხართ?
ak p'irvelad khart?
Не, я ўжо быў / была тут летась.
არ---ა- შ-რშა- უკ------ავ-.
ა___ ა_ შ_____ უ___ ვ______
ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-.
---------------------------
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
0
ar-, ak -ha-s--- --'-e--iq-vi.
a___ a_ s_______ u____ v______
a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-.
------------------------------
ara, ak sharshan uk've viqavi.
Не, я ўжо быў / была тут летась.
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
ara, ak sharshan uk've viqavi.
Але толькі адзін тыдзень.
მ--რა- მ--ლ---ე-თ- კ--რი-.
მ_____ მ_____ ე___ კ______
მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-.
--------------------------
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
0
mag--m-mk-ol-d e-ti -'-i-it.
m_____ m______ e___ k_______
m-g-a- m-h-l-d e-t- k-v-r-t-
----------------------------
magram mkholod erti k'virit.
Але толькі адзін тыдзень.
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
magram mkholod erti k'virit.
Як Вам у нас падабаецца?
როგორ მოგწო-თ ჩ-ე-თ-ნ?
რ____ მ______ ჩ_______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ-
----------------------
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
0
rog----og-s'--- -hv--tan?
r____ m________ c________
r-g-r m-g-s-o-t c-v-n-a-?
-------------------------
rogor mogts'ont chventan?
Як Вам у нас падабаецца?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
rogor mogts'ont chventan?
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
ძ-ლ--ნ.-ა- ძ-ლ----ს--ი-მოვნო --ლ-ი-.
ძ______ ა_ ძ_____ ს_________ ხ______
ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-.
------------------------------------
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
0
dzal-an- a--d-a---n-sas-am--no----l-h-a.
d_______ a_ d______ s_________ k________
d-a-i-n- a- d-a-i-n s-s-a-o-n- k-a-k-i-.
----------------------------------------
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
І прырода мне таксама падабаецца.
დ- ბუნე------მწ-ნს.
დ_ ბ______ მ_______
დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს-
-------------------
და ბუნებაც მომწონს.
0
da--u-e-a-s-m----'-ns.
d_ b_______ m_________
d- b-n-b-t- m-m-s-o-s-
----------------------
da bunebats momts'ons.
І прырода мне таксама падабаецца.
და ბუნებაც მომწონს.
da bunebats momts'ons.
Кім Вы працуеце?
რ- პრო-ე-იი- ხა-თ?
რ_ პ________ ხ____
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
ra p'rop--i-s kh---?
r_ p_________ k_____
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
Кім Вы працуеце?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
Я перакладчык.
მ---ა-ჯ-მ--ი--ა-.
მ_ თ________ ვ___
მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ-
-----------------
მე თარჯიმანი ვარ.
0
m------iman---ar.
m_ t________ v___
m- t-r-i-a-i v-r-
-----------------
me tarjimani var.
Я перакладчык.
მე თარჯიმანი ვარ.
me tarjimani var.
Я перакладаю кнігі.
მე წი-ნებს-ვთარგ---.
მ_ წ______ ვ________
მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-.
--------------------
მე წიგნებს ვთარგმნი.
0
m--t-'-g-e------rg-n-.
m_ t________ v________
m- t-'-g-e-s v-a-g-n-.
----------------------
me ts'ignebs vtargmni.
Я перакладаю кнігі.
მე წიგნებს ვთარგმნი.
me ts'ignebs vtargmni.
Вы тут адзін?
თ---- აქ-მა-ტო ხ-რთ?
თ____ ა_ მ____ ხ____
თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-?
--------------------
თქვენ აქ მარტო ხართ?
0
t-v-n--k mart'o-k-art?
t____ a_ m_____ k_____
t-v-n a- m-r-'- k-a-t-
----------------------
tkven ak mart'o khart?
Вы тут адзін?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
tkven ak mart'o khart?
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
არ-- ჩ--ი-ც---- --ჩე---ქმარი---ქ -რ--.
ა___ ჩ___ ც____ / ჩ___ ქ_____ ა_ ა____
ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
0
a-a,----------l-ts - -h--i--ma-i-s--- -ris.
a___ c____ t______ / c____ k______ a_ a____
a-a- c-e-i t-o-i-s / c-e-i k-a-i-s a- a-i-.
-------------------------------------------
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
А там двое маіх дзяцей.
იქ -ი -ემი--რ--ე შვ--ი-.
ი_ კ_ ჩ___ ო____ შ______
ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-.
------------------------
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
0
i--k---ch--- ---v- -hvi-i-.
i_ k__ c____ o____ s_______
i- k-i c-e-i o-i-e s-v-l-a-
---------------------------
ik k'i chemi orive shvilia.
А там двое маіх дзяцей.
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ik k'i chemi orive shvilia.