Ek het ’n afspraak by die dokter.
የ-ክተ--ቀጠ-----።
የ____ ቀ__ አ___
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
ye--k-t--i ----’-ro-------.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Ek het ’n afspraak by die dokter.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Ek het die afspraak om tien uur.
በአስር---ት-ቀ-- አለኝ።
በ___ ሰ__ ቀ__ አ___
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
b-’--iri-s-‘at- -’e-’-r- -lenyi.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Ek het die afspraak om tien uur.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Wat is u naam?
የአባ-ዎ--ም-ማን---?
የ____ ስ_ ማ_ ነ__
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
y-’āb----o simi --ni-----?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Wat is u naam?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
ye’ābatiwo simi mani newi?
Kry vir u solank ’n sitplek in die wagkamer.
እባክ--በ-ረፊያ -ፍል---ጥ ----።
እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
i-akiw- -ema-e--y- -i--li-w-si-’- yi-----t’-.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Kry vir u solank ’n sitplek in die wagkamer.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Die dokter kom binnekort.
ዶክ-- አሁን --ጣ-።
ዶ___ አ__ ይ____
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
d---t-ri āh-n------t---i.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Die dokter kom binnekort.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Waar is u verseker?
በየ-----ጤና ዋ--- ሰጪ-ድርጅት-ውስ--ነ- -ታ--ት?
በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
b--e-i-y--i -e-’ē-- w--iti-a ------ dirijit----sit’i new---e--k--fu-i?
b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Waar is u verseker?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Wat kan ek vir u doen?
ምን----ግል----ላ-ው?
ም_ ላ_____ እ_____
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
min--l--er--i--w--i-h---l-wi?
m___ l___________ i__________
m-n- l-d-r-g-l-w- i-h-l-l-w-?
-----------------------------
mini laderigiliwo ichilalewi?
Wat kan ek vir u doen?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
mini laderigiliwo ichilalewi?
Het u pyn?
ህመ--አለ--?
ህ__ አ____
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
hi--m--ā---o--?
h_____ ā_______
h-m-m- ā-e-o-i-
---------------
himemi ālewoti?
Het u pyn?
ህመም አለዎት?
himemi ālewoti?
Waar is dit seer?
የ- ጋ- -ው---ያ--?
የ_ ጋ_ ነ_ የ_____
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
y--u gari -ewi -e-ī-amo--?
y___ g___ n___ y__________
y-t- g-r- n-w- y-m-y-m-t-?
--------------------------
yetu gari newi yemīyamoti?
Waar is dit seer?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
yetu gari newi yemīyamoti?
Ek het altyd rugpyn.
ሁ-ጊ---ር--ን-ያ--ል
ሁ___ ጀ____ ያ___
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
huli---- jer-bayē-- y-m--ya-i
h_______ j_________ y________
h-l-g-z- j-r-b-y-n- y-m-n-a-i
-----------------------------
huligīzē jeribayēni yamenyali
Ek het altyd rugpyn.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
huligīzē jeribayēni yamenyali
Ek het dikwels hoofpyn.
በአብ--ው እራሴ- ያመኛ-።
በ_____ እ___ ያ____
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
b-’āb-z--y-wi-ir-s-n- -am-ny---.
b____________ i______ y_________
b-’-b-z-n-a-i i-a-ē-i y-m-n-a-i-
--------------------------------
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
Ek het dikwels hoofpyn.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
Ek het soms maagpyn.
አ-- -----ዜ-ሆ-ን-ይ--ጠኛ-።
አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
ān--i -n--i --z--h-dē-i y--’ori--en----.
ā____ ā____ g___ h_____ y_______________
ā-i-i ā-i-i g-z- h-d-n- y-k-o-i-’-n-a-i-
----------------------------------------
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
Ek het soms maagpyn.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
Trek asseblief u hemp uit.
ከ----በላ-----ቁ።
ከ___ በ__ ያ____
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
kew---b--b------yaw---k’-.
k_______ b_____ y_________
k-w-g-b- b-l-y- y-w-l-k-u-
--------------------------
kewegebi belayi yawilik’u.
Trek asseblief u hemp uit.
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
kewegebi belayi yawilik’u.
Lê asseblief op die ondersoektafel.
በ--ር-ሪያው-ጠ--ዛ--ይ--ተኙ።
በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
b-m-m-ri-e-īy-wi-t’-re--ē---la-- y-ten-u.
b_______________ t_________ l___ y_______
b-m-m-r-m-r-y-w- t-e-e-’-z- l-y- y-t-n-u-
-----------------------------------------
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
Lê asseblief op die ondersoektafel.
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
U bloeddruk is in die haak.
የደም --ትዎ-ደ-ና-ነ-።
የ__ ግ___ ደ__ ነ__
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
y-d--- -i--t--o---hin--newi.
y_____ g_______ d_____ n____
y-d-m- g-f-t-w- d-h-n- n-w-.
----------------------------
yedemi gifītiwo dehina newi.
U bloeddruk is in die haak.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
yedemi gifītiwo dehina newi.
Ek gaan u ’n inspuiting gee.
መ-ፌ እ--ዎታለው።
መ__ እ_______
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
mer--ē-i--g-w-tal-w-.
m_____ i_____________
m-r-f- i-e-a-o-a-e-i-
---------------------
merifē iwegawotalewi.
Ek gaan u ’n inspuiting gee.
መርፌ እወጋዎታለው።
merifē iwegawotalewi.
Ek gaan u tablette gee.
ኪኒ-----ዎታለ-።
ኪ__ እ_______
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
kī--n---s--’iw-t-----.
k_____ i______________
k-n-n- i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------
kīnīni iset’iwotalewi.
Ek gaan u tablette gee.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
kīnīni iset’iwotalewi.
Ek gaan u ’n voorskrif vir die apteek gee.
የመ---ት---- ---ት-እ---ታለው።
የ_____ ማ__ ወ___ እ_______
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
y-medi-anīt- ma-e-ha---r-k’-----------o--l---.
y___________ m______ w________ i______________
y-m-d-h-n-t- m-z-z-a w-r-k-e-i i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------------------------------
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
Ek gaan u ’n voorskrif vir die apteek gee.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.