短语手册

zh 连词4   »   sq Lidhёzat 4

97[九十七]

连词4

连词4

97 [nёntёdhjetёeshtatё]

Lidhёzat 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿尔巴尼亚语 播放 更多
他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。 E zu-- g-um----e-jit-ёs- te---i-o-i -sh---i -d-zu-. E z___ g_____ m_________ t_________ i____ i n______ E z-r- g-u-i- m-g-i-h-s- t-l-v-z-r- i-h-e i n-e-u-. --------------------------------------------------- E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur. 0
他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。 Ai------o---m-g----ё-e-i--te v-nё. A_ q_______ m_________ i____ v____ A- q-n-r-i- m-g-i-h-s- i-h-e v-n-. ---------------------------------- Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё. 0
他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。 Nuk e----, --gj--h--- e k-s----lёnё -- t--ohe-h--. N__ e_____ m_________ e k_____ l___ t_ t__________ N-k e-d-i- m-g-i-h-s- e k-s-i- l-n- t- t-k-h-s-i-. -------------------------------------------------- Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim. 0
电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。 T--e---ori-i--t- - -d-zur- --gji----ë---ё - -ur--g-u--. T_________ i____ i n______ M_________ a__ e z___ g_____ T-l-v-z-r- i-h-e i n-e-u-. M-g-i-h-t- a-ё e z-r- g-u-i- ------------------------------------------------------- Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi. 0
已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。 N---ё---i-h-e -on-- -i qёnd---. N______ i____ v____ a_ q_______ N-o-ё-e i-h-e v-n-, a- q-n-r-i- ------------------------------- Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi. 0
我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。 Ne k-sh-m--ё-- t-------e--ith-te ai------r-h-. N_ k_____ l___ t_____ M_________ a_ n__ e_____ N- k-s-i- l-n- t-k-m- M-g-i-h-t- a- n-k e-d-i- ---------------------------------------------- Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi. 0
尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。 Ed-e--se-a- nu- ka-pat----,-e ---- -ak--ёn. E___ p__ a_ n__ k_ p_______ e n___ m_______ E-h- p-e a- n-k k- p-t-n-ё- e n-e- m-k-n-n- ------------------------------------------- Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn. 0
尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。 Edhe -s--rr-g---s-t--e-lё--a-,-a- i j-p-m--i--- -hp-jt. E___ p__ r____ ё____ e l______ a_ i j__ m______ s______ E-h- p-e r-u-a ё-h-ё e l-m-a-, a- i j-p m-k-n-s s-p-j-. ------------------------------------------------------- Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt. 0
尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。 A--udh---- -e-b-çi-l---, m------ёs--ёs-tё-i---hur. A_ u______ m_ b_________ m_________ ё____ i d_____ A- u-h-t-n m- b-ç-k-e-ё- m-g-i-h-s- ё-h-ё i d-h-r- -------------------------------------------------- Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur. 0
他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。 Ai -’-- pa----ё. ----i-ha---ai -g-- -a--n-n. A_ s___ p_______ M_________ a_ n___ m_______ A- s-k- p-t-n-ё- M-g-i-h-t- a- n-e- m-k-n-n- -------------------------------------------- Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn. 0
路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。 Rru-- --h-- e--ёmuar- m----thatё -i---e--s-pe-t. R____ ё____ e l______ m_________ a_ n___ s______ R-u-a ё-h-ё e l-m-a-, m-g-i-h-t- a- n-e- s-p-j-. ------------------------------------------------ Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt. 0
他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。 A- ёs-t--- d--u-- me-----ёa-ё--i-e--n me-bi-ikl-t-. A_ ё____ i d_____ m__________ a_ e___ m_ b_________ A- ё-h-ё i d-h-r- m-g-i-h-a-ё a- e-e- m- b-ç-k-e-ё- --------------------------------------------------- Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё. 0
她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。 A-- --k gjen--en------- m-g-it---- ---st----ar. A__ n__ g___ v___ p____ m_________ k_ s________ A-o n-k g-e- v-n- p-n-, m-g-i-h-s- k- s-u-i-a-. ----------------------------------------------- Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar. 0
她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。 A-o-nuk --k-n -e --e--- -e-jit--se-a-- ka-d--m---. A__ n__ s____ t_ m_____ m_________ a__ k_ d_______ A-o n-k s-k-n t- m-e-u- m-g-i-h-s- a-o k- d-i-b-e- -------------------------------------------------- Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje. 0
她买了一辆车,尽管她没钱 。 Ajo--le- nj--mak---,-me-j---ё-- s’k---e-ё. A__ b___ n__ m______ m_________ s___ l____ A-o b-e- n-ё m-k-n-, m-g-i-h-s- s-k- l-k-. ------------------------------------------ Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё. 0
她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。 Ajo-k- s--d-u-----e---t---- -j---uk--jen ----. A__ k_ s________ M_________ a__ n__ g___ p____ A-o k- s-u-i-a-. M-g-i-h-t- a-o n-k g-e- p-n-. ---------------------------------------------- Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё. 0
她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生 Aj---a--hi-b-e- -egjit---ё-aj---uk--h--- ---m----. A__ k_ d_______ M_________ a__ n__ s____ t_ m_____ A-o k- d-i-b-e- M-g-i-h-t- a-o n-k s-k-n t- m-e-u- -------------------------------------------------- Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku. 0
她 没钱, 但 她 仍然 买车 。 A-- s--- le-ё. --gj---a-ё --o-ble- n-ё maki-ё. A__ s___ l____ M_________ a__ b___ n__ m______ A-o s-k- l-k-. M-g-i-h-t- a-o b-e- n-ё m-k-n-. ---------------------------------------------- Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё. 0

年轻人跟老年人学的不一样

孩子学习语言相对较快。 成人通常需要更长时间。 但是孩子并非学得比成人更好。 他们只是学得不一样。 学习语言时大脑必须完成很多任务。 它必须平行地学习许多东西。 学习一种语言,光靠思考是不够的。 人们必须学习新词语的发音。 读音器官必须为此学习新的动作。 大脑也必须学习应对新的情况。 用外语进行沟通是一个挑战。 然而成年人在不同年龄阶段学习语言是有所不同的。 20到30岁之间,人们仍有学习的惯例。 中学或大学时期还离之不远。 大脑在学校里得到良好训练。 因此在这一阶段,人们能在很高的水平上学习外语。 40到50岁时,人们已经学习过很多东西了。 他们的大脑从诸多经历中受益。 它能让新内容与旧知识很好地结合。 因此在这一阶段,最好学习熟悉的东西。 比如学习与从前相类似的语言。 60到70岁时,人们通常有许多时间。 他们可以经常练习。 练习对学习语言尤其重要。 老年人对外文的笔迹通常学得特别好。 人们在任何年纪都能成功地学习。 大脑在青春期过后仍然能建立起新的神经细胞。 并且大脑也很喜欢这么做.......