Ở đây có sàn nhảy không?
י- -א--דיס-וטק?
י_ כ__ ד________
-ש כ-ן ד-ס-ו-ק-
-----------------
יש כאן דיסקוטק?
0
y-sh ka-- d--q-teq?
y___ k___ d________
y-s- k-'- d-s-o-e-?
-------------------
yesh ka'n disqoteq?
Ở đây có sàn nhảy không?
יש כאן דיסקוטק?
yesh ka'n disqoteq?
Ở đây có hộp đêm không?
י- -אן -וע--- ל--ה?
י_ כ__ מ_____ ל_____
-ש כ-ן מ-ע-ו- ל-ל-?-
---------------------
יש כאן מועדון לילה?
0
y-sh -a'- --'adon-l---a-?
y___ k___ m______ l______
y-s- k-'- m-'-d-n l-y-a-?
-------------------------
yesh ka'n mo'adon laylah?
Ở đây có hộp đêm không?
יש כאן מועדון לילה?
yesh ka'n mo'adon laylah?
Ở đây có quán bia không?
יש--א- -א--
י_ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ב-
-------------
יש כאן פאב?
0
ye---k--n---'-?
y___ k___ p____
y-s- k-'- p-'-?
---------------
yesh ka'n pa'b?
Ở đây có quán bia không?
יש כאן פאב?
yesh ka'n pa'b?
Buổi tối hôm nay có gì ở nhà hát?
מ---ש הער- -תי--רו--
מ_ י_ ה___ ב_________
-ה י- ה-ר- ב-י-ט-ו-?-
----------------------
מה יש הערב בתיאטרון?
0
m-- ye------e-e- ba--y'-tr--?
m__ y___ h______ b___________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-y-a-r-n-
-----------------------------
mah yesh ha'erev batey'atron?
Buổi tối hôm nay có gì ở nhà hát?
מה יש הערב בתיאטרון?
mah yesh ha'erev batey'atron?
Buổi tối hôm nay có gì ở rạp chiếu phim?
איז--ס-- מ--ק-ה-ר--בקולנ---
א___ ס__ מ___ ה___ ב________
-י-ה ס-ט מ-ח- ה-ר- ב-ו-נ-ע-
-----------------------------
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
0
e-z-- -eret---ssa--- ha'--e- b-q--no'a?
e____ s____ m_______ h______ b_________
e-z-h s-r-t m-s-a-e- h-'-r-v b-q-l-o-a-
---------------------------------------
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
Buổi tối hôm nay có gì ở rạp chiếu phim?
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
Buổi tối hôm nay có gì ở trên vô tuyến?
-ה--ש -ער---ט----ז-ה?
מ_ י_ ה___ ב__________
-ה י- ה-ר- ב-ל-ו-ז-ה-
-----------------------
מה יש הערב בטלוויזיה?
0
m-h-ye---h-'erev-bate--wiziah?
m__ y___ h______ b____________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-l-w-z-a-?
------------------------------
mah yesh ha'erev batelewiziah?
Buổi tối hôm nay có gì ở trên vô tuyến?
מה יש הערב בטלוויזיה?
mah yesh ha'erev batelewiziah?
Có còn vé cho nhà hát nữa không?
אפשר-עדי-ן --ש---כר--ס-ם--תיאט-ו-?
א___ ע____ ל____ כ______ ל_________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-י-ט-ו-?-
------------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
0
efs-a- ada-n-l----sig--a--i-im--a--y'atron?
e_____ a____ l_______ k_______ l___________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-t-y-a-r-n-
-------------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
Có còn vé cho nhà hát nữa không?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
Có còn vé xem phim không?
-פ-ר עדיי---ה-י---ר---ים ל--ל----
א___ ע____ ל____ כ______ ל________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-ו-נ-ע-
-----------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
0
efsh-- -d-i--l-h--sig ka-tisim --q--n---?
e_____ a____ l_______ k_______ l_________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-q-l-o-a-
-----------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
Có còn vé xem phim không?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
Có còn vé xem thi đấu bóng đá không?
-- ע-יי- --טי-י--ל-שח--הכדו-גל?
י_ ע____ כ______ ל____ ה________
-ש ע-י-ן כ-ט-ס-ם ל-ש-ק ה-ד-ר-ל-
---------------------------------
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
0
ye-h a-ain k---is-m -'m----a-------ure---?
y___ a____ k_______ l________ h___________
y-s- a-a-n k-r-i-i- l-m-s-x-q h-k-d-r-g-l-
------------------------------------------
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
Có còn vé xem thi đấu bóng đá không?
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
Tôi muốn ngồi ở phía sau.
א---רוצה ל-ב- מא-ור.
א__ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
a-----t-eh---ts---l-shev-t m------.
a__ r____________ l_______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Tôi muốn ngồi ở phía sau.
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Tôi muốn ngồi ở giữa.
--י----- ל--ת ב----.
א__ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
an--rot-eh---ts---l-s-e-e- b-'---s-.
a__ r____________ l_______ b________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Tôi muốn ngồi ở giữa.
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Tôi muốn ngồi ở đằng trước.
א-י -וצ--ל--ת מק-י---
א__ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
ani-r--s-h-ro--a--l-sh--e--------mah.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Tôi muốn ngồi ở đằng trước.
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Bạn có thể giới thiệu cho tôi chút gì không?
ת----/-י---מ-יץ--י--ל-משהו-
ת___ / י ל_____ ל_ ע_ מ_____
-ו-ל / י ל-מ-י- ל- ע- מ-ה-?-
-----------------------------
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
0
tu-------k-l------mli-- li--l-m------?
t____________ l________ l_ a_ m_______
t-k-a-/-u-h-i l-h-m-i-s l- a- m-s-e-u-
--------------------------------------
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi chút gì không?
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
Khi nào buổi biểu diễn bắt đầu?
--- --חי---ה-ו---?
מ__ מ_____ ה_______
-ת- מ-ח-ל- ה-ו-ע-?-
--------------------
מתי מתחילה ההופעה?
0
mata--m-txil-h ha-of-'a-?
m____ m_______ h_________
m-t-y m-t-i-a- h-h-f-'-h-
-------------------------
matay matxilah hahofa'ah?
Khi nào buổi biểu diễn bắt đầu?
מתי מתחילה ההופעה?
matay matxilah hahofa'ah?
Bạn có thể mua cho tôi một vé không?
-וכל---י ל-שיג לי------?
ת___ / י ל____ ל_ כ______
-ו-ל / י ל-ש-ג ל- כ-ט-ס-
--------------------------
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
0
tu---l-t--h-i ---ass----i---r---?
t____________ l_______ l_ k______
t-k-a-/-u-h-i l-h-s-i- l- k-r-i-?
---------------------------------
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
Bạn có thể mua cho tôi một vé không?
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
Ở gần đây có sân đánh gôn không?
-אם -- -א--מ-ר---ול- ב-ב---?
ה__ י_ כ__ מ___ ג___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ג-ל- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
0
h-'-- -e-h-ka'n-m--r-sh ---- --------?
h____ y___ k___ m______ g___ b________
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h g-l- b-s-i-a-?
--------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
Ở gần đây có sân đánh gôn không?
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
Ở gần đây có sân quần vợt không?
-א- -ש-----מ-רש ---- בס-יב--
ה__ י_ כ__ מ___ ט___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ט-י- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
0
h---m yesh k----m--r-sh--en-- ba-----h?
h____ y___ k___ m______ t____ b________
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h t-n-s b-s-i-a-?
---------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
Ở gần đây có sân quần vợt không?
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
Ở gần đây có một bể bơi trong nhà không?
-אם -ש-כ-ן בר--ה ---י-ה-
ה__ י_ כ__ ב____ ב_______
-א- י- כ-ן ב-י-ה ב-ב-ב-?-
--------------------------
האם יש כאן בריכה בסביבה?
0
ha'i- y--h --'--bre-khah -a-vi---?
h____ y___ k___ b_______ b________
h-'-m y-s- k-'- b-e-k-a- b-s-i-a-?
----------------------------------
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
Ở gần đây có một bể bơi trong nhà không?
האם יש כאן בריכה בסביבה?
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?