Bạn học tiếng Tây Ban Nha ở đâu vậy?
היכ---מדת-ספר---?
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
h-y--an--ama-eta-sfar-d--?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Bạn học tiếng Tây Ban Nha ở đâu vậy?
היכן למדת ספרדית?
heykhan lamadeta sfaradit?
Bạn có biết cả tiếng Bồ Đào Nha không?
א- /---ד--- - ת--- פ-רט---ית?
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
a-ah/-t-----r/dovere- gam p--tug-z-t?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Bạn có biết cả tiếng Bồ Đào Nha không?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Có, và tôi cũng biết một chút tiếng Ý.
כן- ואנ- --ב- / ת--ם מ-ט-----ק---
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
k----w'an- ---er/---eret--a- me-at-ital-it.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Có, và tôi cũng biết một chút tiếng Ý.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Tôi thấy bạn nói rất là giỏi.
-נ----ש- --- --ה מ--ר ----ה-טב-
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
ani--o--e- --'-----sh-at--e--ver/m--a--r-- ---tev.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Tôi thấy bạn nói rất là giỏi.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Các ngôn ngữ đó khá là giống nhau.
-ש-ות--ו--ת-למ---
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
h--s-f---domo- ---ad-y.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
Các ngôn ngữ đó khá là giống nhau.
השפות דומות למדי.
hassafot domot l'maday.
Tôi hiểu những ngôn ngữ đó tốt.
א-- -ב-ן --- א--- ט-ב-מאוד.
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
ani-me---/-----a--otan --v--'-d.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Tôi hiểu những ngôn ngữ đó tốt.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Nhưng nói và viết thì khó.
--- --- ל- ל--ר--לכ-וב-
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
ava---a-h-h -i---d---r-w-l-k---v.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Nhưng nói và viết thì khó.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Tôi vẫn có nhiều lỗi lắm.
-ני --י-ן ע-שה-ה-בה-שגי-ות-
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
ani -da----s-e---a-b-- s-ig---t.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Tôi vẫn có nhiều lỗi lắm.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Bạn hãy làm ơn luôn sửa cho tôi.
אנ-, --ן - ני----- -מיד.
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
a-a-----e-/-aq-- oti---m--.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Bạn hãy làm ơn luôn sửa cho tôi.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Cách phát âm rõ ràng của bạn rất tốt.
ה-גי----לך טו---מ-ו--
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
hah---y--h -h-lakh-tov-h---od.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Cách phát âm rõ ràng của bạn rất tốt.
ההגייה שלך טובה מאוד.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Bạn nói hơi pha tiếng địa phưong.
יש--- ------טא.
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
ye-----k---l--h qtsa--mivt-.
y___ l_________ q____ m_____
y-s- l-k-a-l-k- q-s-t m-v-a-
----------------------------
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Bạn nói hơi pha tiếng địa phưong.
יש לך קצת מבטא.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Người ta biết bạn từ đâu đến.
--תן --חש-מהי-- -ת----.
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
n-t----------- --heyk-an ata--a-.
n____ l_______ m________ a_______
n-t-n l-n-x-s- m-h-y-h-n a-a-/-t-
---------------------------------
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Người ta biết bạn từ đâu đến.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Tiếng mẹ đẻ của bạn là gì?
-הי-שפת-ה-- -ל-?
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
ma-- ----t----e- -h-l---?
m___ s____ h____ s_______
m-h- s-f-t h-'-m s-e-a-h-
-------------------------
mahi ssfat ha'em shelakh?
Tiếng mẹ đẻ của bạn là gì?
מהי שפת האם שלך?
mahi ssfat ha'em shelakh?
Bạn có tham gia một khóa học ngoại ngữ không?
א- - ה --שה -ור--ש-ה-
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
at-h----o---- q-r-------h?
a______ o____ q___ s______
a-a-/-t o-s-h q-r- s-a-a-?
--------------------------
atah/at osseh qurs ssafah?
Bạn có tham gia một khóa học ngoại ngữ không?
את / ה עושה קורס שפה?
atah/at osseh qurs ssafah?
Bạn dùng sách giáo khoa nào?
-א-זה--ו-ר ל-מ-- -ת---- -ש-מ--/-ת?
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
b'--ze--------li-ud-a-a-/a--m-s--a-e--/m--hta---se-?
b______ x____ l____ a______ m_______________________
b-e-z-h x-m-r l-m-d a-a-/-t m-s-t-m-s-/-i-h-a-e-s-t-
----------------------------------------------------
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Bạn dùng sách giáo khoa nào?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Bây giờ tôi không biết cái đó gọi là gì.
אנ- לא-זוכ- / ת--------ך -ה---ר--
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
an--lo--okh-r-zokhere- -a-eg- e-k- zeh---qra.
a__ l_ z______________ k_____ e___ z__ n_____
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t k-r-g- e-k- z-h n-q-a-
---------------------------------------------
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Bây giờ tôi không biết cái đó gọi là gì.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Tôi không nhớ ra tên.
א-י ל--זוכר---ת א- ה-ו--ת-
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
a-i--o zok----zo--e--t-e-----o-er--.
a__ l_ z______________ e_ h_________
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t e- h-k-t-r-t-
------------------------------------
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Tôi không nhớ ra tên.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Tôi đã quên cái đó mất rồi.
ש-חת--
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
sh-k-ax--.
s_________
s-a-h-x-i-
----------
shakhaxti.
Tôi đã quên cái đó mất rồi.
שכחתי.
shakhaxti.