Talasalitaan
Alamin ang mga Pandiwa – Hapon
見る
みんなが携帯電話を見ています。
Miru
min‘na ga geitaidenwa o mite imasu.
tumingin
Ang lahat ay tumitingin sa kanilang mga telepono.
話す
誰かが彼と話すべきです; 彼はとても寂しいです。
Hanasu
darekaga kare to hanasubekidesu; kare wa totemo sabishīdesu.
makipag-usap
Dapat may makipag-usap sa kanya; siya ay sobrang malungkot.
保つ
そのお金を保持してもいいです。
Tamotsu
sono okane o hoji shite mo īdesu.
panatilihin
Maaari mong panatilihin ang pera.
責任がある
医師は治療に責任があります。
Sekiningāru
ishi wa chiryō ni sekinin ga arimasu.
managot
Ang doktor ay mananagot sa therapy.
友達になる
二人は友達になりました。
Tomodachi ni naru
futari wa tomodachi ni narimashita.
maging kaibigan
Ang dalawa ay naging magkaibigan.
想像する
彼女は毎日新しいことを想像します。
Sōzō suru
kanojo wa mainichi atarashī koto o sōzō shimasu.
isipin
Siya ay palaging naiisip ng bagong bagay araw-araw.
行く必要がある
私は緊急に休暇が必要です。行かなければなりません!
Iku hitsuyō ga aru
watashi wa kinkyū ni kyūka ga hitsuyōdesu. Ikanakereba narimasen!
kailangan
Ako‘y kailangang magbakasyon; kailangan kong pumunta!
知る
彼女は多くの本をほぼ暗記して知っています。
Shiru
kanojo wa ōku no hon o hobo anki shite shitte imasu.
alam
Kilala niya ang maraming libro halos sa pamamagitan ng puso.
書き留める
パスワードを書き留める必要があります!
Kakitomeru
pasuwādo o kakitomeru hitsuyō ga arimasu!
isulat
Kailangan mong isulat ang password!
給仕する
シェフが今日私たちに直接給仕しています。
Kyūji suru
shefu ga kyō watashitachi ni chokusetsu kyūji shite imasu.
maglingkod
Ang chef mismo ay maglilingkod sa atin ngayon.
鳴る
鐘が鳴っているのが聞こえますか?
Naru
kane ga natte iru no ga kikoemasu ka?
tumunog
Naririnig mo ba ang kampana na tumutunog?