Talasalitaan
Alamin ang mga Pandiwa – Hapon
出かける
女の子たちは一緒に出かけるのが好きです。
Dekakeru
on‘nanoko-tachi wa issho ni dekakeru no ga sukidesu.
lumabas
Gusto ng mga batang babae na lumabas na magkasama.
制限する
垣根は私たちの自由を制限します。
Seigen suru
kakine wa watashitachi no jiyū o seigen shimasu.
limitahan
Ang mga bakod ay naglilimita sa ating kalayaan.
走る
彼女は毎朝ビーチで走ります。
Hashiru
kanojo wa maiasa bīchi de hashirimasu.
tumakbo
Siya ay tumatakbo tuwing umaga sa beach.
殺す
気をつけて、その斧で誰かを殺してしまうかもしれません!
Korosu
kiwotsukete, sono ono de dareka o koroshite shimau kamo shiremasen!
patayin
Mag-ingat, maaari kang makapatay ng tao gamit ang palakol na iyon!
気をつける
病気にならないように気をつけてください!
Kiwotsukeru
byōki ni naranai yō ni kiwotsuketekudasai!
maging maingat
Maging maingat na huwag magkasakit!
上回る
鯨は体重ですべての動物を上回ります。
Uwamawaru
kujira wa taijū de subete no dōbutsu o uwamawarimasu.
lampasan
Ang mga balyena ay lumalampas sa lahat ng mga hayop sa bigat.
責任がある
医師は治療に責任があります。
Sekiningāru
ishi wa chiryō ni sekinin ga arimasu.
managot
Ang doktor ay mananagot sa therapy.
貸し出す
彼は家を貸し出しています。
Kashidasu
kare wa ie o kashidashite imasu.
upahan
Uupa niya ang kanyang bahay.
任せる
オーナーは散歩のために犬を私に任せます。
Makaseru
ōnā wa sanpo no tame ni inu o watashi ni makasemasu.
iwan
Iniwan ng mga may-ari ang kanilang mga aso sa akin para sa isang lakad.
洗う
私は皿洗いが好きではありません。
Arau
watashi wa saraarai ga sukide wa arimasen.
maghugas
Ayaw kong maghugas ng mga plato.
聞く
子供たちは彼女の話を聞くのが好きです。
Kiku
kodomo-tachi wa kanojo no hanashi o kiku no ga sukidesu.
makinig
Gusto ng mga bata na makinig sa kanyang mga kwento.