Talasalitaan

Alamin ang mga Pandiwa – Koreano

cms/verbs-webp/93792533.webp
의미하다
바닥의 이 문장은 무슨 뜻이야?
uimihada
badag-ui i munjang-eun museun tteus-iya?
ibig sabihin
Ano ang ibig sabihin ng coat of arms na ito sa sahig?
cms/verbs-webp/128644230.webp
갱신하다
페인터는 벽색을 갱신하고 싶어한다.
gaengsinhada
peinteoneun byeogsaeg-eul gaengsinhago sip-eohanda.
baguhin
Gusto ng pintor na baguhin ang kulay ng pader.
cms/verbs-webp/63645950.webp
달리다
그녀는 해변에서 매일 아침 달린다.
dallida
geunyeoneun haebyeon-eseo maeil achim dallinda.
tumakbo
Siya ay tumatakbo tuwing umaga sa beach.
cms/verbs-webp/99169546.webp
보다
모두들 핸드폰을 보고 있다.
boda
modudeul haendeupon-eul bogo issda.
tumingin
Ang lahat ay tumitingin sa kanilang mga telepono.
cms/verbs-webp/123492574.webp
훈련하다
프로 선수들은 매일 훈련해야 한다.
hunlyeonhada
peulo seonsudeul-eun maeil hunlyeonhaeya handa.
mag-ensayo
Ang mga propesyonal na atleta ay kailangang mag-ensayo araw-araw.
cms/verbs-webp/38753106.webp
말하다
극장에서는 너무 크게 말하지 않아야 한다.
malhada
geugjang-eseoneun neomu keuge malhaji anh-aya handa.
magsalita
Hindi dapat magsalita ng malakas sa sinehan.
cms/verbs-webp/90773403.webp
따라가다
내 개는 나가 조깅할 때 항상 따라온다.
ttalagada
nae gaeneun naga joginghal ttae hangsang ttalaonda.
sumunod
Ang aking aso ay sumusunod sa akin kapag ako‘y tumatakbo.
cms/verbs-webp/104820474.webp
들리다
그녀의 목소리는 환상적으로 들린다.
deullida
geunyeoui mogsolineun hwansangjeog-eulo deullinda.
tunog
Ang kanyang boses ay tunog kahanga-hanga.
cms/verbs-webp/103883412.webp
체중을 감량하다
그는 많은 체중을 감량했다.
chejung-eul gamlyanghada
geuneun manh-eun chejung-eul gamlyanghaessda.
mawalan ng timbang
Siya ay mawalan ng maraming timbang.
cms/verbs-webp/47737573.webp
관심이 있다
우리 아이는 음악에 매우 관심이 있다.
gwansim-i issda
uli aineun eum-ag-e maeu gwansim-i issda.
interesado
Ang aming anak ay totoong interesado sa musika.
cms/verbs-webp/119952533.webp
맛있다
이것은 정말 맛있다!
mas-issda
igeos-eun jeongmal mas-issda!
lasa
Masarap talaga ang lasa nito!
cms/verbs-webp/123367774.webp
분류하다
나는 아직 분류해야 할 종이가 많다.
bunlyuhada
naneun ajig bunlyuhaeya hal jong-iga manhda.
pagbukud-bukurin
Marami pa akong papel na kailangan pagbukud-bukurin.