መዝገበ ቃላት
ግሲታት ተማሃሩ – ተለጉ
పొరపాటు
నేను అక్కడ నిజంగా పొరబడ్డాను!
Porapāṭu
nēnu akkaḍa nijaṅgā porabaḍḍānu!
ተጋገዩ
ብሓቂ ኣብኡ ተጋግየ!
స్పష్టంగా చూడండి
నా కొత్త అద్దాల ద్వారా నేను ప్రతిదీ స్పష్టంగా చూడగలను.
Spaṣṭaṅgā cūḍaṇḍi
nā kotta addāla dvārā nēnu pratidī spaṣṭaṅgā cūḍagalanu.
ብንጹር ርአ
በቲ ሓድሽ መነጽረይ ኩሉ ብንጹር ይርእዮ ኣለኹ።
బయటకు లాగండి
అతను ఆ పెద్ద చేపను ఎలా బయటకు తీయబోతున్నాడు?
Bayaṭaku lāgaṇḍi
atanu ā pedda cēpanu elā bayaṭaku tīyabōtunnāḍu?
ስሓብ ኣውጽእ
ከመይ ኢሉ እዩ ነታ ዓባይ ዓሳ ክስሕባ?
కొనసాగించు
కారవాన్ తన ప్రయాణాన్ని కొనసాగిస్తుంది.
Konasāgin̄cu
kāravān tana prayāṇānni konasāgistundi.
ይቕጽል
ካራቫን ጉዕዞኡ ይቕጽል።
అనుభవం
మీరు అద్భుత కథల పుస్తకాల ద్వారా అనేక సాహసాలను అనుభవించవచ్చు.
Anubhavaṁ
mīru adbhuta kathala pustakāla dvārā anēka sāhasālanu anubhavin̄cavaccu.
ተመኩሮ
ብመጻሕፍቲ ጽውጽዋይ ኣቢልካ ብዙሕ ጀብሃታት ከተስተማቕር ትኽእል ኢኻ።
జాగ్రత్తగా ఉండండి
జబ్బు పడకుండా జాగ్రత్తపడండి!
Jāgrattagā uṇḍaṇḍi
jabbu paḍakuṇḍā jāgrattapaḍaṇḍi!
ተጠንቀቑ
ከይትሓምም ተጠንቀቑ!
పన్ను
కంపెనీలు వివిధ మార్గాల్లో పన్ను విధించబడతాయి.
Pannu
kampenīlu vividha mārgāllō pannu vidhin̄cabaḍatāyi.
ግብሪ
ትካላት ብዝተፈላለየ መንገዲ ግብሪ ይኽፈላ።
నిద్ర
పాప నిద్రపోతుంది.
Nidra
pāpa nidrapōtundi.
ድቃስ
እቲ ህጻን ይድቅስ።
పని
ఆమె మనిషి కంటే మెరుగ్గా పనిచేస్తుంది.
Pani
āme maniṣi kaṇṭē meruggā panicēstundi.
ስራሕ
ካብ ወዲ ተባዕታይ ዝሓሸ ስራሕ እያ ትሰርሕ።
తాగుబోతు
అతను దాదాపు ప్రతి సాయంత్రం త్రాగి ఉంటాడు.
Tāgubōtu
atanu dādāpu prati sāyantraṁ trāgi uṇṭāḍu.
ሰኺርካ ምኻድ
ዳርጋ ምሸት ምሸት ይሰክር።
నిష్క్రమించు
నేను ఇప్పుడే ధూమపానం మానేయాలనుకుంటున్నాను!
Niṣkramin̄cu
nēnu ippuḍē dhūmapānaṁ mānēyālanukuṇṭunnānu!
ምቁራጽ
ካብ ሕጂ ጀሚረ ሽጋራ ምትካኽ ከቋርጽ ደልየ ኣለኹ!