መዝገበ ቃላት
ግሲታት ተማሃሩ – ኪርጊስታን።
танышуу
Башка иттер бири-бирин таныштыркыш келет.
tanışuu
Başka itter biri-birin tanıştırkış kelet.
ምፍላጥ
ጓኖት ኣኽላባት ንሓድሕዶም ክፋለጡ ይደልዩ።
чыгаруу
Ал бул улук балыкты кандай чыгарайт?
çıgaruu
Al bul uluk balıktı kanday çıgarayt?
ስሓብ ኣውጽእ
ከመይ ኢሉ እዩ ነታ ዓባይ ዓሳ ክስሕባ?
тамак ичүү
Бул кургак биз тамак ичкендигимизди өлчөйт.
tamak içüü
Bul kurgak biz tamak içkendigimizdi ölçöyt.
ምብላዕ
እዚ መሳርሒ እዚ ክንደይ ከም እንሃልኽ ይዕቅን።
көтер
Ал баскача көтерет.
köter
Al baskaça köteret.
ደይብካ ክትድይብ
ብደረጃታት ይድይብ።
чөзүү
Ол маселе чөзгөнчө аракет кылган жок.
çözüü
Ol masele çözgönçö araket kılgan jok.
ፍታሕ
ንሓደ ጸገም ንምፍታሕ ከንቱ ይጽዕር።
кир
Ал отельдеги бөлмөгө кирет.
kir
Al oteldegi bölmögö kiret.
ኣእትዉ
ናብ ክፍሊ ሆቴል ይኣቱ።
көчө
Эки адам жакшы кылып бири-бири менен көчүүгө пландайт.
köçö
Eki adam jakşı kılıp biri-biri menen köçüügö plandayt.
ብሓባር ንቕመጡ
ክልቲኦም ኣብ ቀረባ እዋን ብሓባር ክቕመጡ መደብ ኣለዎም።
окуу
Мен эч кимге көз сүзүшсүз окуя албайм.
okuu
Men eç kimge köz süzüşsüz okuya albaym.
ኣንብብ
ብዘይ መነጽር ከንብብ ኣይክእልን’የ።
күчтөө
Дүйнө күчтөштүрөт.
küçtöö
Düynö küçtöştüröt.
ምሕያል
ጂምናስቲክ ንጭዋዳታት የሐይሎ።
күт
Менин эже мени күтөт.
küt
Menin eje meni kütöt.
ትጽቢት
ሓፍተይ ቆልዓ ትጽበ ኣላ።
эсеп берүү
Борбордогу бардык киши капитандыга эсеп берет.
esep berüü
Borbordogu bardık kişi kapitandıga esep beret.
ጸብጻብ ናብ
ኩሎም ኣብታ መርከብ ዝነበሩ ናብ ካፕቴን ጸብጻብ ይህቡ።