መዝገበ ቃላት
ግሲታት ተማሃሩ – ኪርጊስታን።
көчө
Жаңы көрдөштөр жогорку этажга көчөт.
köçö
Jaŋı kördöştör jogorku etajga köçöt.
ናብ ውሽጢ ምግዓዝ
ሓደስቲ ጎረባብቲ ናብ ላዕሊ ይግዕዙ ኣለዉ።
укуктуу
Сиз бул жерде тамак иче аласыз!
ukuktuu
Siz bul jerde tamak içe alasız!
ክፍቀደሉ
ኣብዚ ሽጋራ ከተትክኽ ይፍቀደልካ!
сөзсүз калдыруу
Сюрприз аны сөзсүз калдырат.
sözsüz kaldıruu
Syurpriz anı sözsüz kaldırat.
ቃላት ስኢንካ ግደፍ
እቲ ስግንጢር ቃላት ስኢኑ ይገድፋ።
басып чыгаруу
Китептер жана газеталар басып чыгарылат.
basıp çıgaruu
Kitepter jana gazetalar basıp çıgarılat.
ሕትመት
መጻሕፍትን ጋዜጣታትን ይሕተሙ ኣለዉ።
секире алуу
Бала жакшы секире алып жатат.
sekire aluu
Bala jakşı sekire alıp jatat.
ዘሊልካ ምዝላል
እቲ ቆልዓ ብሓጎስ ይዘልል ኣሎ።
өтүү
Окуучулар эмтиханды өттү.
ötüü
Okuuçular emtihandı öttü.
ምሕላፍ
እቶም ተምሃሮ ነቲ ፈተና ሓሊፎሞ።
төмөндөтүү
Бул курал бизге жолун төмөндөтөт.
tömöndötüü
Bul kural bizge jolun tömöndötöt.
መምርሒ
እዚ መሳርሒ እዚ ንመገዲ ይመርሓና።
көтөрүү
Эне ага баласын көтөрөт.
kötörüü
Ene aga balasın kötöröt.
ሓሶት ን
ንኹሉ ሰብ ሓሰወ።
болуп кал
Биз бул жагдага кандай болуп калдык?
bolup kal
Biz bul jagdaga kanday bolup kaldık?
ኣብ መወዳእታ
ከመይ ጌርና ኢና ኣብ ከምዚ ኩነታት በጺሕና?
качуу
Биздин бала үйдөн качканга карап жатты.
kaçuu
Bizdin bala üydön kaçkanga karap jattı.
ምህዳም
ወድና ካብ ገዛ ክሃድም ደለየ።
издөө
Билбегениңди издеп көрөсүң керек.
izdöö
Bilbegeniŋdi izdep körösüŋ kerek.
ንላዕሊ ርአ
ዘይትፈልጦ፡ ንላዕሊ ክትጥምት ኣለካ።