መዝገበ ቃላት
ቅጽላት ተማሃሩ – ካዛኪስታን።
сыртқа
Ауыр бала сыртқа шығуға болмайды.
sırtqa
Awır bala sırtqa şığwğa bolmaydı.
ውጭ
ሓማዳይ ሕማም ኣይተፈቀድን ውጭ ኣይትዕውትን!
азырақ
Маған азырақ көбірек келеді.
azıraq
Mağan azıraq köbirek keledi.
ኣብቲ ጸቕጺ
ኣብቲ ጸቕጺ እወድካለው!
жарты
Стакан жарты бос.
jartı
Stakan jartı bos.
በኽር
ገላሱ በኽር እዩ!
неліктен
Балалар барлық затты қандай екенін білу қалайды.
nelikten
Balalar barlıq zattı qanday ekenin bilw qalaydı.
ለምዚ
ልጆች ለምዚ ሓሳባት እዮም እዮም ክርከቡ ይርግጡ።
жеткілікті
Ол ұйықтасып келеді және дыбысынан жеткілікті көрген.
jetkilikti
Ol uyıqtasıp keledi jäne dıbısınan jetkilikti körgen.
ብርክት
ቤላ እዋ። ዝብል ጊዜ እያ።
бір рет
Сіз бір рет барлық ақшаңызды қоржындарда жоғалтып қойдыңыз ба?
bir ret
Siz bir ret barlıq aqşañızdı qorjındarda joğaltıp qoydıñız ba?
ኣብ በዓል
ኣብ በዓል ብትኹልና ክትሰፍሕ።
тағы бір рет
Ол барлығын тағы бір рет жазады.
tağı bir ret
Ol barlığın tağı bir ret jazadı.
እንደገና
ሓደ ነገር እንደገና ይጽሕፍ!
соғысқанда
Бұл адамдар әртүрлі, бірақ соғысқанда оптимистік!
soğısqanda
Bul adamdar ärtürli, biraq soğısqanda optïmïstik!
ብኣኻዮት
ብኣኻዮት ዝተረኸበ ሃገር ኣሎ።
өте
Бала өте ашық.
öte
Bala öte aşıq.
በላዕሊ ምዕራፍ
በላዕሊ ምዕራፍ ንቕምቲ ኣልጋ ኣይንወድድን።
бірақ
Үй кіші, бірақ романтикалық.
biraq
Üy kişi, biraq romantïkalıq.
ነቲ
ዘቤቱ ዝንጣጣል እዩ፣ ነቲ ሞያሊስኻ!
не үшін
Ол не үшін мені тамакқа шақырады?
ne üşin
Ol ne üşin meni tamakqa şaqıradı?
ምንታይ
ምንታይ ክዳውን ኣለዋ።