någon gång – aldrig
ή-η –--οτ--μ-χ----ώρα
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
ḗd- – --t--mé-h-- --ra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
någon gång – aldrig
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ḗdē – poté méchri tṓra
Har ni varit i Berlin någon gång?
Έχ--- --ι---φ----π--- το-Β-ρολί-ο;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
Éc-ete --iske--teí--ot---o-B--o----?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Har ni varit i Berlin någon gång?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nej, aldrig.
Όχ-- ποτέ--έ--ι-τώ--.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
Óchi--p-t- --c--i ---a.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Nej, aldrig.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Óchi, poté méchri tṓra.
någon – ingen
κ-πο-ος---κανε-- / -αν---ς
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
k--oios ----ne---/--a--nas
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
någon – ingen
κάποιος – κανείς / κανένας
kápoios – kaneís / kanénas
Känner ni någon / några här?
Ξ-ρ-τ- --π--ο--εδ-;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
X-ret- --p-i-- -d-?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Känner ni någon / några här?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Xérete kápoion edṓ?
Nej, jag känner ingen (a) här.
Όχ---δεν ξ-ρ- -α-ένα----ώ.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Ó--i, --n xé-ō -a---an--d-.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Nej, jag känner ingen (a) här.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Ännu längre – inte längre
α--μα –---ι πια --πλέον
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
akóma - --h--p-a-/ p---n
a____ – ó___ p__ / p____
a-ó-a – ó-h- p-a / p-é-n
------------------------
akóma – óchi pia / pléon
Ännu längre – inte längre
ακόμα – όχι πια / πλέον
akóma – óchi pia / pléon
Stannar ni ännu längre här?
Θ--μ--ν--ε----ύ ακ-μ----ώ;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
T-a -eín--- -ol---kóma-e--?
T__ m______ p___ a____ e___
T-a m-í-e-e p-l- a-ó-a e-ṓ-
---------------------------
Tha meínete polý akóma edṓ?
Stannar ni ännu längre här?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Tha meínete polý akóma edṓ?
Nej, jag stannar inte längre här.
Όχι---ε- -α--εί---π-λ- --όμ- --ώ.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Ó-h-, -en --a -e-n- -----a-----e--.
Ó____ d__ t__ m____ p___ a____ e___
Ó-h-, d-n t-a m-í-ō p-l- a-ó-ē e-ṓ-
-----------------------------------
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
Nej, jag stannar inte längre här.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
något mer – inget mer
κ-τι--κ----- τ--οτα --λο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
k-t- akóma---tí-o-a --lo
k___ a____ – t_____ á___
k-t- a-ó-a – t-p-t- á-l-
------------------------
káti akóma – típota állo
något mer – inget mer
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
káti akóma – típota állo
Skulle ni vilja ha något mer att dricka?
Θα--έλα-ε--α-πιεί-ε-κά-- -κ-μα;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
T-- t-é-a-e--a p--ít- -át- -k-m-?
T__ t______ n_ p_____ k___ a_____
T-a t-é-a-e n- p-e-t- k-t- a-ó-a-
---------------------------------
Tha thélate na pieíte káti akóma?
Skulle ni vilja ha något mer att dricka?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Tha thélate na pieíte káti akóma?
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer.
Όχ-,--ε ---ήθ--α -ί-ο-α ά-λο.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
Óchi, ---th- -the-- tí-o-a----o.
Ó____ d_ t__ ḗ_____ t_____ á____
Ó-h-, d- t-a ḗ-h-l- t-p-t- á-l-.
--------------------------------
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
redan något – ännu inget
ή-- -ά---– -ίπ-τα α-ό-α
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
ḗdē -áti --tí-o----kó-a
ḗ__ k___ – t_____ a____
ḗ-ē k-t- – t-p-t- a-ó-a
-----------------------
ḗdē káti – típota akóma
redan något – ännu inget
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ḗdē káti – típota akóma
Har ni redan ätit något?
Έχετ- -----ήδ--κά-ι;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
Éch-t--ph-e--ḗdē --t-?
É_____ p____ ḗ__ k____
É-h-t- p-á-i ḗ-ē k-t-?
----------------------
Échete pháei ḗdē káti?
Har ni redan ätit något?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Échete pháei ḗdē káti?
Nej, jag har inte ätit något än.
Ό--,-δε- έχω--ά---τ-π----α-όμα.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Óc-----e--é-----h--- típ--a-ak-ma.
Ó____ d__ é___ p____ t_____ a_____
Ó-h-, d-n é-h- p-á-i t-p-t- a-ó-a-
----------------------------------
Óchi, den échō pháei típota akóma.
Nej, jag har inte ätit något än.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Óchi, den échō pháei típota akóma.
någon mer – ingen mer
κ-ποι-ς-ακό-α-– --νε-ς-άλ--ς
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
k--o--s-akó-- - k-ne-s ál-os
k______ a____ – k_____ á____
k-p-i-s a-ó-a – k-n-í- á-l-s
----------------------------
kápoios akóma – kaneís állos
någon mer – ingen mer
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
kápoios akóma – kaneís állos
Skulle någon mer vilja ha kaffe?
Θα -θ-λ- κ-ποιος-α-ό-α---φέ;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
T-a ḗthe-e----oi-- -k----k--h-?
T__ ḗ_____ k______ a____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-p-i-s a-ó-a k-p-é-
-------------------------------
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
Skulle någon mer vilja ha kaffe?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
Nej, ingen mer.
Ό-ι--καν--- -λ--ς.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Ó--i,-ka-e-s-állo-.
Ó____ k_____ á_____
Ó-h-, k-n-í- á-l-s-
-------------------
Óchi, kaneís állos.
Nej, ingen mer.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, kaneís állos.