Kan ni klippa mitt hår?
Μπ-ρ--τ- ---μο----ψ--- τα -αλλ-ά;
Μ_______ ν_ μ__ κ_____ τ_ μ______
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ κ-ψ-τ- τ- μ-λ-ι-;
---------------------------------
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
0
M--r-í-e-n- -ou -ó-s-t--ta m--liá?
M_______ n_ m__ k______ t_ m______
M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-?
----------------------------------
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
Kan ni klippa mitt hår?
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
Inte för kort, tack.
Ό----ο-ύ-----ά-π----αλώ.
Ό__ π___ κ____ π________
Ό-ι π-λ- κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
0
Ó-hi ---ý k-nt-----aka-ṓ.
Ó___ p___ k____ p________
Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-.
-------------------------
Óchi polý kontá parakalṓ.
Inte för kort, tack.
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
Óchi polý kontá parakalṓ.
Litet kortare, tack.
Λίγο-πιο--ον---π--ακ--ώ.
Λ___ π__ κ____ π________
Λ-γ- π-ο κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
0
L-g--pi---o-t- pa-akalṓ.
L___ p__ k____ p________
L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-.
------------------------
Lígo pio kontá parakalṓ.
Litet kortare, tack.
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
Lígo pio kontá parakalṓ.
Kan ni framkalla bilderna?
Μπ--------α--μ-ανί-ε-- τις-φ--ογ-α----;
Μ_______ ν_ ε_________ τ__ φ___________
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-φ-ν-σ-τ- τ-ς φ-τ-γ-α-ί-ς-
---------------------------------------
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
0
Mpo----e n- --p-a-ísete-ti- -hō-ogra-h-e-?
M_______ n_ e__________ t__ p_____________
M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s-
------------------------------------------
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
Kan ni framkalla bilderna?
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
Fotona är på cd:n.
Οι-φω-ο--α-ί-- -ίναι --ο --.
Ο_ φ__________ ε____ σ__ C__
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-ο C-.
----------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
0
Oi-phō--g--phí---e--a--s-o-C-.
O_ p____________ e____ s__ C__
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-.
------------------------------
Oi phōtographíes eínai sto CD.
Fotona är på cd:n.
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
Oi phōtographíes eínai sto CD.
Fotona är i kameran.
Οι -ωτο-ρ--ί---είν-- σ--ν -ά-ε--.
Ο_ φ__________ ε____ σ___ κ______
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-η- κ-μ-ρ-.
---------------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
0
Oi -h--o-ra-h-es e-na-----n-k--era.
O_ p____________ e____ s___ k______
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-ē- k-m-r-.
-----------------------------------
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
Fotona är i kameran.
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
Kan ni reparera klockan?
Μπ-ρ--τ---α --ι-κε--σετ---ο--ο-όι;
Μ_______ ν_ ε___________ τ_ ρ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-ι-κ-υ-σ-τ- τ- ρ-λ-ι-
----------------------------------
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
0
Mp--e--e-na-----k-uáse-- t---o---?
M_______ n_ e___________ t_ r_____
M-o-e-t- n- e-i-k-u-s-t- t- r-l-i-
----------------------------------
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
Kan ni reparera klockan?
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
Glaset är sönder.
Έσ-α----ο --αλί.
Έ_____ τ_ γ_____
Έ-π-σ- τ- γ-α-ί-
----------------
Έσπασε το γυαλί.
0
É--a-e-to ----í.
É_____ t_ g_____
É-p-s- t- g-a-í-
----------------
Éspase to gyalí.
Glaset är sönder.
Έσπασε το γυαλί.
Éspase to gyalí.
Batteriet är slut.
Τ--είω-ε-η ------ί-.
Τ_______ η μ________
Τ-λ-ί-σ- η μ-α-α-ί-.
--------------------
Τελείωσε η μπαταρία.
0
T-l-í--- --m---ar--.
T_______ ē m________
T-l-í-s- ē m-a-a-í-.
--------------------
Teleíōse ē mpataría.
Batteriet är slut.
Τελείωσε η μπαταρία.
Teleíōse ē mpataría.
Kan ni stryka skjortan?
Μπορ-ίτ-------δε--σετε -ο-π---άμι--;
Μ_______ ν_ σ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- σ-δ-ρ-σ-τ- τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
0
M--r-ít---a---d----et- t- -o-kámiso?
M_______ n_ s_________ t_ p_________
M-o-e-t- n- s-d-r-s-t- t- p-u-á-i-o-
------------------------------------
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
Kan ni stryka skjortan?
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
Kan ni göra rent byxorna?
Μπο----- -- κα---ί-ε-ε το -α-τελ-νι;
Μ_______ ν_ κ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- κ-θ-ρ-σ-τ- τ- π-ν-ε-ό-ι-
------------------------------------
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
0
Mpo-e-t- n- ka--ar--e-e -- --nt----i?
M_______ n_ k__________ t_ p_________
M-o-e-t- n- k-t-a-í-e-e t- p-n-e-ó-i-
-------------------------------------
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
Kan ni göra rent byxorna?
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
Kan ni reparera skorna?
Μπο----ε--α-φ----ετε τα πα-ο-τ-ια;
Μ_______ ν_ φ_______ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- φ-ι-ξ-τ- τ- π-π-ύ-σ-α-
----------------------------------
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
0
M-oreí-- n- -ht--xet------a--ú--i-?
M_______ n_ p________ t_ p_________
M-o-e-t- n- p-t-á-e-e t- p-p-ú-s-a-
-----------------------------------
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
Kan ni reparera skorna?
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
Kan ni ge mig eld?
Μπ--είτ- -- μου δώ--τ--φ-τ--;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ φ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- φ-τ-ά-
-----------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
0
M---eít- ---m-- -ṓs-t- -hōti-?
M_______ n_ m__ d_____ p______
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- p-ō-i-?
------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
Kan ni ge mig eld?
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
Har ni tändstickor eller en tändare?
Έχετ--σ-ίρ-α-ή α-α-τ---;
Έ____ σ_____ ή α________
Έ-ε-ε σ-ί-τ- ή α-α-τ-ρ-;
------------------------
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
0
É---t- --ír--------p--ra?
É_____ s_____ ḗ a________
É-h-t- s-í-t- ḗ a-a-t-r-?
-------------------------
Échete spírta ḗ anaptḗra?
Har ni tändstickor eller en tändare?
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
Échete spírta ḗ anaptḗra?
Har ni en askkopp?
Έχε-ε-σταχτ--οχ-ί-;
Έ____ σ____________
Έ-ε-ε σ-α-τ-δ-χ-ί-;
-------------------
Έχετε σταχτοδοχείο;
0
É--e-- s-ac-todo---ío?
É_____ s______________
É-h-t- s-a-h-o-o-h-í-?
----------------------
Échete stachtodocheío?
Har ni en askkopp?
Έχετε σταχτοδοχείο;
Échete stachtodocheío?
Röker ni cigarr?
Κ---ίζ-τε--ο---;
Κ________ π_____
Κ-π-ί-ε-ε π-ύ-α-
----------------
Καπνίζετε πούρα;
0
Ka---z-t- poúr-?
K________ p_____
K-p-í-e-e p-ú-a-
----------------
Kapnízete poúra?
Röker ni cigarr?
Καπνίζετε πούρα;
Kapnízete poúra?
Röker ni cigaretter?
Καπν--ετε--σιγ-ρ-;
Κ________ τ_______
Κ-π-ί-ε-ε τ-ι-ά-α-
------------------
Καπνίζετε τσιγάρα;
0
Ka---z--e --igár-?
K________ t_______
K-p-í-e-e t-i-á-a-
------------------
Kapnízete tsigára?
Röker ni cigaretter?
Καπνίζετε τσιγάρα;
Kapnízete tsigára?
Röker ni pipa?
Κ-πνίζ-τ- ---α;
Κ________ π____
Κ-π-ί-ε-ε π-π-;
---------------
Καπνίζετε πίπα;
0
K---í---- ----?
K________ p____
K-p-í-e-e p-p-?
---------------
Kapnízete pípa?
Röker ni pipa?
Καπνίζετε πίπα;
Kapnízete pípa?