Kam veshur njё fustan blu.
--- -ו-ש- שמלה--ח--ה.
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
a-- love--e--s-im-a---xu-ah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Kam veshur njё fustan blu.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Kam veshur njё fustan tё kuq.
------בש- -מ-ה אדו-ה-
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
an- loveshe--s--m--h -du---.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Kam veshur njё fustan tё kuq.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
Kam veshur njё fustan të gjelbër.
אני -ו----שמלה-ירוק--
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
ani l-veshe- ssi-lah --r-qa-.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Kam veshur njё fustan të gjelbër.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Unё blej njё çantё tё zezё.
אני קו-- -יק שח-ר-
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a-----neh-q--ah -iq-----o-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Unё blej njё çantё tё zezё.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Unё blej njё çantё kafe.
-ני--ונ- --ק--ום-
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
an-----eh/qo-a------xu-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Unё blej njё çantё kafe.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Unё blej njё çantё tё bardhё.
-נ- ק-נה --ק-לבן-
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a-- ---e-/----h--i--lava-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Unё blej njё çantё tё bardhё.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
א----ר-------מכ-נ-ת--דש--
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a-- -s--i-h----ikha- -e---n-- -ad---ah.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
-נ--צ-יך-/ - -כ--ית--הי---
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a---tsa-i---t-r--h---mekho-i---------.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
-נ--צ-י- --ה -כו--- ---ה.
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
an---s-----/t-r-k----m-k-o-i- n-xa-.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Atje lart banon njё grua e vjetёr.
למעלה-מ-ג-רר- -י------ה.
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
l--a'-ah--itgore-e- i-h-h-z-en--.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Atje lart banon njё grua e vjetёr.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
ל--ל- מתג-ר-- -י-- ש-נה-
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
l-m----h m-t-o--re------- shmena-.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
---ה-מת--ררת אי-- סקר-י--
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
le--tah----g--eret----a- --q----t.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
--ו-ח----ל-ו ה-ו-א--י- נ-מדים.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
h-----im --e--nu -ayu --a---------adim.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
--ורחים --נ- ה-ו א--י--מנומ-י--
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
h---rxim --e--n- h----a-as-i- -e--ma--m.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
--ור-י--שלנ- ה---אנ--ם---נ----ם.
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
ha'------s--lanu-ha-u a-----m -e-ani-n--.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Unё kam fёmijё tё dashur.
יש לי--ל-י- ח--ב-ם-
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
ye-h li--e-ad---xavi-i-.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
Unё kam fёmijё tё dashur.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
א-ל------השכני- ח-ו--ם.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
av-----l-e- h--hkhenim x---ufim.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
ה-ל-י--ש----ל-ים --בים-
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
hay-l-di- she-k-a---l---m-----m?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?