Patate tё skuqura me Ketchup.
-ע--א-ת-צ’יפס--- ק--ו--ב-ק-ה-
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
p--a- axa--c-i-- -- -e-s----b---q-----.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Patate tё skuqura me Ketchup.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Dhe dy herё me majonezё.
-פע------’--- ע--מ-ונ--ב-קש--
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
u---a--im chip---m mayo-e- --vaqash-h.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Dhe dy herё me majonezё.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Dhe tre herё salçiçe me musardё.
---ו- -ע-ים-נ---קיות-מ-ו---ת--ם--ר-----ק---
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w'-ha---- -e'a-im-n-------t m--uga--t i- xa---l ------s---.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Dhe tre herё salçiçe me musardё.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Çfarё perimesh keni?
-ילו -ר--ת -- --ם-
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
e--u--r---t y-s- l---e-?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Çfarё perimesh keni?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
A keni fasule?
יש -כ- --ועי--
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
ye-----khe--s---'i-?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
A keni fasule?
יש לכם שעועית?
yesh lakhem sh'u'it?
A keni lulelakёr?
-- -כם-----ית?
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
yesh -a--e---ruv-t?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
A keni lulelakёr?
יש לכם כרובית?
yesh lakhem kruvit?
Unё ha misёr me qejf.
----או-- /-ת --רס.
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
a-i-oh---o-e--t-ti--s.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Unё ha misёr me qejf.
אני אוהב / ת תירס.
ani ohev/ohevet tiras.
Unё ha kastravec me qejf.
א-י--וה--/ ---ל-פו-י-.
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
a-i -hev--h-vet -e-a---o---.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Unё ha kastravec me qejf.
אני אוהב / ת מלפפונים.
ani ohev/ohevet melafefonim.
Unё ha domate me qejf.
אנ--אוה- ----ע-בני---
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
an- -h--/-hev-t -g-aniot.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Unё ha domate me qejf.
אני אוהב / ת עגבניות.
ani ohev/ohevet agvaniot.
Hani me qejf pras?
א- - --אוהב /-ת כ--ש-?
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
a---oh-v-o---e----is-ah?
a__ o__________ k_______
a-i o-e-/-h-v-t k-i-h-h-
------------------------
ani ohev/ohevet krishah?
Hani me qejf pras?
את / ה אוהב / ת כרישה?
ani ohev/ohevet krishah?
Hani me qejf lakёr turshi?
את ----או---/ - -ר-ב----ש?
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
ani-oh--/ohev-- -r-v---vus-?
a__ o__________ k___ k______
a-i o-e-/-h-v-t k-u- k-v-s-?
----------------------------
ani ohev/ohevet kruv kavush?
Hani me qejf lakёr turshi?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet kruv kavush?
Hani me qejf thjerёza?
את-/ ה-או------ עדש---
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
a-i -h--/oh-v----d--h-m?
a__ o__________ a_______
a-i o-e-/-h-v-t a-a-h-m-
------------------------
ani ohev/ohevet adashim?
Hani me qejf thjerёza?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet adashim?
A i ke qejf karrotat?
א----ה -וה--/ - גזר?
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
a-i--he-/oh-vet-g-ze-?
a__ o__________ g_____
a-i o-e-/-h-v-t g-z-r-
----------------------
ani ohev/ohevet gezer?
A i ke qejf karrotat?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet gezer?
A ke qejf brokolit?
א--- - ---ב-/ ת בר--ו--?
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
a-i -hev-----et ---qo-i?
a__ o__________ b_______
a-i o-e-/-h-v-t b-o-o-i-
------------------------
ani ohev/ohevet broqoli?
A ke qejf brokolit?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet broqoli?
A i ke qejf specat?
-- - --א-הב --ת---פ-?
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
ani ----/oh--e- ----el?
a__ o__________ p______
a-i o-e-/-h-v-t p-l-e-?
-----------------------
ani ohev/ohevet pilpel?
A i ke qejf specat?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet pilpel?
S’mё pёlqejnё qepёt.
אני-----ו-- - - ב-ל.
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
ani--- -hev/oh--et-ba-s-l.
a__ l_ o__________ b______
a-i l- o-e-/-h-v-t b-t-a-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet batsal.
S’mё pёlqejnё qepёt.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani lo ohev/ohevet batsal.
S’mё pёlqejnё ullinjtë.
-ני-ל----הב /-ת------.
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
a-- lo ---v-oh--e--zey-i-.
a__ l_ o__________ z______
a-i l- o-e-/-h-v-t z-y-i-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet zeytim.
S’mё pёlqejnё ullinjtë.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani lo ohev/ohevet zeytim.
S’mё pёlqejnё kёrpudhat.
-ני -- -ו-ב-/-ת--ט---ת.
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
an-------ev-----et pitr--t.
a__ l_ o__________ p_______
a-i l- o-e-/-h-v-t p-t-i-t-
---------------------------
ani lo ohev/ohevet pitriot.
S’mё pёlqejnё kёrpudhat.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani lo ohev/ohevet pitriot.