Slovníček fráz

sk Otázky – minulý čas 1   »   ha Tambayoyi - Baya 1

85 [osemdesiatpäť]

Otázky – minulý čas 1

Otázky – minulý čas 1

85 [tamanin da biyar]

Tambayoyi - Baya 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina hauština Prehrať Viac
Koľko ste vypili? N--- -uke -h-? N___ k___ s___ N-w- k-k- s-a- -------------- Nawa kuke sha? 0
Koľko ste pracovali? N--a-k- y- aiki? N___ k_ y_ a____ N-w- k- y- a-k-? ---------------- Nawa ka yi aiki? 0
Koľko ste napísali? nawa -a -u-u-a n___ k_ r_____ n-w- k- r-b-t- -------------- nawa ka rubuta 0
Ako ste spali? Y--a ---a-yi-barc-? Y___ k___ y_ b_____ Y-y- k-k- y- b-r-i- ------------------- Yaya kuka yi barci? 0
Ako ste spravili skúšku? Ya----uka--- ja-ra--w--? Y___ k___ c_ j__________ Y-y- k-k- c- j-r-a-a-a-? ------------------------ Yaya kuka ci jarrabawar? 0
Ako ste našli cestu? T---ay----k---a-i---n-a? T_ y___ k___ s___ h_____ T- y-y- k-k- s-m- h-n-a- ------------------------ Ta yaya kuka sami hanya? 0
S kým ste sa rozprávali? Wa--a-i-m--an-? W_ k___ m______ W- k-y- m-g-n-? --------------- Wa kayi magana? 0
S kým ste sa dohodli? W- --ka-h-d-? W_ k___ h____ W- k-k- h-d-? ------------- Wa kuka hadu? 0
S kým ste oslavovali narodeniny? D---a ---a--i-mau--d-n ku? D_ w_ k___ y_ m_______ k__ D- w- k-k- y- m-u-i-i- k-? -------------------------- Da wa kuka yi maulidin ku? 0
Kde ste boli? Ina ---je? I__ k_ j__ I-a k- j-? ---------- Ina ka je? 0
Kde ste bývali? A-in- ku-- z--na? A i__ k___ z_____ A i-a k-k- z-u-a- ----------------- A ina kuka zauna? 0
Kde ste pracovali? A -n----ka--i--i--? A i__ k___ y_ a____ A i-a k-k- y- a-k-? ------------------- A ina kuka yi aiki? 0
Čo ste odporučili? Me-k-k--b- -a---a-ara-? M_ k___ b_ d_ s________ M- k-k- b- d- s-a-a-a-? ----------------------- Me kuka ba da shawarar? 0
Čo ste jedli? M- ---- -i? M_ s___ c__ M- s-k- c-? ----------- Me suka ci? 0
Čo ste sa dozvedeli? Me k-k- ---a? M_ k___ k____ M- k-k- k-y-? ------------- Me kuka koya? 0
Ako rýchlo ste išli? S-urin----- --k--yi? S_____ n___ k___ y__ S-u-i- n-w- k-k- y-? -------------------- Saurin nawa kuka yi? 0
Ako dlho ste leteli? Har----sh- --ka tash-? H__ y_____ k___ t_____ H-r y-u-h- k-k- t-s-i- ---------------------- Har yaushe kuka tashi? 0
Ako vysoko ste vyskočili? N-wa---k--y----a-l-? N___ k___ y_ t______ N-w- k-k- y- t-a-l-? -------------------- Nawa kuka yi tsalle? 0

Africké jazyky

V Afrike sa hovorí veľkým množstvom rôznych jazykov. Žiadny iný kontinent nemá toľko odlišných jazykov. Rôznorodosť afrických jazykov je ohromujúca. Odhaduje sa, že existuje okolo 2 000 afrických jazykov. Tieto jazyky si však nie sú podobné! Práve naopak - sú často veľmi rozdielne! Jazyky v Afrike patria do štyroch rôznych jazykových rodín. Niektoré africké jazyky sú úplne unikátne. Napríklad sú v nich zvuky, ktoré cudzinci nedokážu napodobniť. Hranice štátov v Afrike nie sú vždy zhodné s hranicami jednotlivých jazykov. V niektorých regiónoch sa vyskytuje veľké množstvo rôznych jazykov. Napríklad v Tanzánii sa hovorí jazykmi zo všetkých štyroch jazykových rodín. Afrikánčina je medzi africkými jazykmi výnimkou. Tento jazyk vznikol v koloniálnom období. V tej dobe sa stretávali ľudia z rôznych kontinentov. Pochádzali z Afriky, Európy a Ázie. Z týchto kontaktov sa vyvinul úplne nový jazyk. Afrikánčina obsahuje prvky z mnohých jazykov. Najviac je však príbuzná s holandčinou. Dnes sa afrikánčinou hovorí predovšetkým v Južnej Afrike a Namíbii. Najneobvyklejším africkým jazykom je jazyk bubnov. Každé oznámenie sa dá teoreticky vybubnovať. Jazyky, ktorými sa „hovorí“ pomocou bubnov, sú tónové jazyky. Význam slov a slabík závisí na výške tónu. To znamená, že tóny musia byť vydávané pomocou bubnov. Jazyku bubnov rozumejú v Afrike aj deti. A je veľmi efektívny ... Jazyk bubnov počuť až na 12 kilometrov!