Slovníček fráz

sk Mesiace   »   kk Айлар

11 [jedenásť]

Mesiace

Mesiace

11 [он бір]

11 [on bir]

Айлар

Aylar

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina kazaština Prehrať Viac
január қ-ң--р қ_____ қ-ң-а- ------ қаңтар 0
q-ñtar q_____ q-ñ-a- ------ qañtar
február а---н а____ а-п-н ----- ақпан 0
a---n a____ a-p-n ----- aqpan
marec н--р-з н_____ н-у-ы- ------ наурыз 0
naw-ız n_____ n-w-ı- ------ nawrız
apríl сә--р с____ с-у-р ----- сәуір 0
s-w-r s____ s-w-r ----- säwir
máj мам-р м____ м-м-р ----- мамыр 0
m--ır m____ m-m-r ----- mamır
jún м-у--м м_____ м-у-ы- ------ маусым 0
m-w-ım m_____ m-w-ı- ------ mawsım
To je šesť mesiacov. Бұ- --а-ты---. Б__ – а___ а__ Б-л – а-т- а-. -------------- Бұл – алты ай. 0
Bu- --alt--ay. B__ – a___ a__ B-l – a-t- a-. -------------- Bul – altı ay.
Január, február, marec, Қа----,-а----,-науры-, Қ______ а_____ н______ Қ-ң-а-, а-п-н- н-у-ы-, ---------------------- Қаңтар, ақпан, наурыз, 0
Qañt-r,--q-a------r--, Q______ a_____ n______ Q-ñ-a-, a-p-n- n-w-ı-, ---------------------- Qañtar, aqpan, nawrız,
apríl, máj a jún. сә-ір- ма-ы- ж-н- мау---. с_____ м____ ж___ м______ с-у-р- м-м-р ж-н- м-у-ы-. ------------------------- сәуір, мамыр және маусым. 0
säwi-,-m---- -----maw-ım. s_____ m____ j___ m______ s-w-r- m-m-r j-n- m-w-ı-. ------------------------- säwir, mamır jäne mawsım.
júl ш-лде ш____ ш-л-е ----- шілде 0
şi-de ş____ ş-l-e ----- şilde
august т---з т____ т-м-з ----- тамыз 0
ta--z t____ t-m-z ----- tamız
september қыр--й-к қ_______ қ-р-ү-е- -------- қыркүйек 0
q--küy-k q_______ q-r-ü-e- -------- qırküyek
október қ-зан қ____ қ-з-н ----- қазан 0
q-zan q____ q-z-n ----- qazan
november қ-р-ша қ_____ қ-р-ш- ------ қараша 0
qara-a q_____ q-r-ş- ------ qaraşa
december же-т-қ-ан ж________ ж-л-о-с-н --------- желтоқсан 0
je-t--san j________ j-l-o-s-n --------- jeltoqsan
To je tiež šesť mesiacov. Б-л-да --алт----. Б__ д_ – а___ а__ Б-л д- – а-т- а-. ----------------- Бұл да – алты ай. 0
B-- ---- a-t- -y. B__ d_ – a___ a__ B-l d- – a-t- a-. ----------------- Bul da – altı ay.
Júl, august, september, Ш--д-- т---з- -ыр---ек, Ш_____ т_____ қ________ Ш-л-е- т-м-з- қ-р-ү-е-, ----------------------- Шілде, тамыз, қыркүйек, 0
Şilde, tamız, qı---ye-, Ş_____ t_____ q________ Ş-l-e- t-m-z- q-r-ü-e-, ----------------------- Şilde, tamız, qırküyek,
október, november a december. қазан, --р-ша--ж---оқ---. қ_____ қ______ ж_________ қ-з-н- қ-р-ш-, ж-л-о-с-н- ------------------------- қазан, қараша, желтоқсан. 0
q-z-n,-q--aşa, --l-o-s--. q_____ q______ j_________ q-z-n- q-r-ş-, j-l-o-s-n- ------------------------- qazan, qaraşa, jeltoqsan.

Latinčina, živý jazyk?

V súčasnosti je najdôležitejším svetovým jazykom angličtina. Učí sa na celom svete a je úradným jazykom v mnohých krajinách. Predtým mala túto funkciu latinčina. Latinčinou pôvodne hovorili Latinovia. Boli to obyvatelia Latia, ktorého centrum bol Rím. S expanziou Rímskej ríše sa rozšíril aj tento jazyk. V antike bola latinčina materinským jazykom mnohých národov. Žili v Európe, Severnej Amerike a Prednej Ázii. Hovorená latinčina sa ale od klasickej latinčiny líšila. Bola nazývaná hovorovou, vulgárnou latinčinou. Na územiach ovládnutých Rímom existovalo mnoho dialektov. Z dialektov sa potom v stredoveku vyvinuli národné jazyky. Jazyky pochádzajúce z latinčiny sa nazývajú románske. Patrí k nim taliančina, španielčina či portugalčina. Základy v latinčine majú ale aj francúzština a rumunčina. Latina však nevymrela. Až do 19. storočia bola dôležitým obchodným jazykom. A dodnes zostala jazykom vzdelancov. Pre vedu je latinčina dôležitá i dnes. Veľa pojmov je totiž latinského pôvodu. Aj na školách sa latinčina stále učí ako cudzí jazyk. Znalosť latinčiny sa často vyžaduje na vysokých školách. Latinčina teda rozhodne nie je mŕtva, aj keď sa už nepoužíva pri rozprávaní. Dokonca latinčina už niekoľko rokov zažíva comeback. Počet ľudí, ktorí sa chcú učiť po latinsky, opäť stúpa. Ešte stále je kľúčom k jazyku a kultúre mnohých krajín. Takže naberte odvahu a naučte sa latinsky! Audaces fortuna adiuvat , odvážnym šťastie praje!