Разговорник

ru Прилагательные 1   »   ka ზედსართავები 1

78 [семьдесят восемь]

Прилагательные 1

Прилагательные 1

78 [სამოცდათვრამეტი]

78 [samotsdatvramet'i]

ზედსართავები 1

zedsartavebi 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский грузинский Играть Больше
Пожилая женщина მ-ხუც- --ლი მ_____ ქ___ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ----------- მოხუცი ქალი 0
mok-uts- k--i m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
Толстая женщина მ-უქა---ქალი მ______ ქ___ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ------------ მსუქანი ქალი 0
msukani ---i m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
Любопытная женщина ც--ბ---ო-ვა-ე --ლი ც____________ ქ___ ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ------------------ ცნობისმოყვარე ქალი 0
t---bis------e-ka-i t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
Новая машина ახალი-მ---ა-ა ა____ მ______ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა ------------- ახალი მანქანა 0
akh--- -an--na a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
Быстрая машина ს--ა-ი მა----ა ს_____ მ______ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა -------------- სწრაფი მანქანა 0
s----api--a--a-a s_______ m______ s-s-r-p- m-n-a-a ---------------- sts'rapi mankana
Удобная машина მ---რ-ებ-ლი--ა-ქ-ნა მ__________ მ______ მ-ხ-რ-ე-უ-ი მ-ნ-ა-ა ------------------- მოხერხებული მანქანა 0
mok------b-li mankana m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
Синее платье ლ-რჯი კ--ა ლ____ კ___ ლ-რ-ი კ-ბ- ---------- ლურჯი კაბა 0
l--ji k'--a l____ k____ l-r-i k-a-a ----------- lurji k'aba
Красное платье წ-თელ- კა-ა წ_____ კ___ წ-თ-ლ- კ-ბ- ----------- წითელი კაბა 0
t---t--- ----a t_______ k____ t-'-t-l- k-a-a -------------- ts'iteli k'aba
Зелёное платье მწ--ნე --ბა მ_____ კ___ მ-ვ-ნ- კ-ბ- ----------- მწვანე კაბა 0
m--'va-- -'--a m_______ k____ m-s-v-n- k-a-a -------------- mts'vane k'aba
Чёрная сумка შ--ი --ნ-ა შ___ ჩ____ შ-ვ- ჩ-ნ-ა ---------- შავი ჩანთა 0
s---i-----ta s____ c_____ s-a-i c-a-t- ------------ shavi chanta
Коричневая сумка ყა---ფერ- ჩ-ნ-ა ყ________ ჩ____ ყ-ვ-ს-ე-ი ჩ-ნ-ა --------------- ყავისფერი ჩანთა 0
qav-s-er- ch-n-a q________ c_____ q-v-s-e-i c-a-t- ---------------- qavisperi chanta
Белая сумка თ---ი--ა-თა თ____ ჩ____ თ-თ-ი ჩ-ნ-ა ----------- თეთრი ჩანთა 0
tet-- ch-n-a t____ c_____ t-t-i c-a-t- ------------ tetri chanta
Приятные люди ს-ს-ა-ო--ო ხ-ლ-ი ს_________ ხ____ ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ---------------- სასიამოვნო ხალხი 0
sa--a----- ----k-i s_________ k______ s-s-a-o-n- k-a-k-i ------------------ sasiamovno khalkhi
Вежливые люди ზრდილო----ი ხ-ლ-ი ზ__________ ხ____ ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ----------------- ზრდილობიანი ხალხი 0
zr-i--bi--i-k-a--hi z__________ k______ z-d-l-b-a-i k-a-k-i ------------------- zrdilobiani khalkhi
Интересные люди ს--ნტ--ესო ----ი ს_________ ხ____ ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ---------------- საინტერესო ხალხი 0
s----'e-eso k---khi s__________ k______ s-i-t-e-e-o k-a-k-i ------------------- saint'ereso khalkhi
Хорошие дети ს-ყვ-რელი-ბა--ვები ს________ ბ_______ ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ------------------ საყვარელი ბავშვები 0
saq-ar-l--b---hve-i s________ b________ s-q-a-e-i b-v-h-e-i ------------------- saqvareli bavshvebi
Дерзкие дети თავხე-- --ვშვები თ______ ბ_______ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- თავხედი ბავშვები 0
ta--h-di-b-v-hv-bi t_______ b________ t-v-h-d- b-v-h-e-i ------------------ tavkhedi bavshvebi
Послушные дети დამჯ-რ--ბავ--ე-ი დ______ ბ_______ დ-მ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- დამჯერი ბავშვები 0
dam-eri bav--v--i d______ b________ d-m-e-i b-v-h-e-i ----------------- damjeri bavshvebi

Компьютеры могут воспроизводить услышанные слова

Уметь читать мысли - старая мечта человека. Каждый хотел бы иногда знать, что другой человек сейчас думает. Пока эта мечта не осуществилась. Также с современной техникой мы не можем читать мысли. То, что думают другие, остаётся загадкой. Но мы можем распознать, что другие слышат. Об этом свидетельствует научный эксперимент. Учёным удалось реконструировать услышанные слова. Для этого они анализировали мозговые волны испытуемых. Когда мы что-то слышим, мозг становится активным. Он должен обрабатывать услышанный язык. При этом возникает определённая модель активности. Эту модель можно записать электродами. И эти записи также можно переработать. С помощью компьютера их можно перевести в звуковую модель. Так можно идентифицировать услышанное слово. Этот принцип работает со всеми словами. Каждое слово, которое мы слышим, создаёт определённый сигнал. Этот сигнал всегда связан со звучанием слова. Нужно “только” перевести его в акустический сигнал. Потому что, если есть звуковая модель, то слово известно. В эксперименте испытуемые слушали настоящие слова и псевдослова. Т.е. часть услышанных слов не существовала. Тем не менее эти слова также могли быть реконструированы. Распознанные слова могут быть произнесены компьютером. Но также возможно, чтобы они отобразились на экране. Учёные надеются теперь в скором времени понять языковые сигналы. Мечта о чтении мыслей продолжает оставаться мечтой…