Guia de conversação

pt Imperativo 1   »   tl Pautos 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [walumpu’t siyam]

Pautos 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Tagalog Tocar mais
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! A-g ---a--mo n-ma- --huwa- nama- m--i-- ta-ad! A__ t____ m_ n____ – h____ n____ m_____ t_____ A-g t-m-d m- n-m-n – h-w-g n-m-n m-g-n- t-m-d- ---------------------------------------------- Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! 0
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! Ang-t---- m---aman -atulog-– h-wag---ma----tag-- -atu---! A__ t____ m_ n____ m______ – h____ n____ m______ m_______ A-g t-g-l m- n-m-n m-t-l-g – h-w-g n-m-n m-t-g-l m-t-l-g- --------------------------------------------------------- Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! 0
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! Hu-i-ka--a--n--- ----–--uw-g---man--------ng--u-i-an- --i! H___ k_ n____ n_ u__ – h____ n____ m________ h___ a__ u___ H-l- k- n-m-n n- u-i – h-w-g n-m-n m-s-a-o-g h-l- a-g u-i- ---------------------------------------------------------- Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! 0
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! A-g-lakas--on- --ma-a-- hu-ag -aman-t-ma-a-ng m-lak--! A__ l____ m___ t_____ – h____ n____ t_____ n_ m_______ A-g l-k-s m-n- t-m-w- – h-w-g n-m-n t-m-w- n- m-l-k-s- ------------------------------------------------------ Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! 0
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! M-hi--h-n -a-g-ma---l---------ag---ng-ma--ali---nang -ah-n-! M________ k___ m________ – h____ k___ m________ n___ m______ M-h-n-h-n k-n- m-g-a-i-a – h-w-g k-n- m-g-a-i-a n-n- m-h-n-! ------------------------------------------------------------ Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! 0
Tu bebes de mais – não bebas tanto! Umi--m -a ng-sobra - hu--- u---o- -- so-ra! U_____ k_ n_ s____ – h____ u_____ n_ s_____ U-i-o- k- n- s-b-a – h-w-g u-i-o- n- s-b-a- ------------------------------------------- Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! 0
Tu fumas de mais – não fumes tanto! M-s-ad- k-----a-i-i-a-i--- – hu-----a-iga----o--g s-bra! M______ k___ n____________ – h____ m__________ n_ s_____ M-s-a-o k-n- n-n-n-g-r-l-o – h-w-g m-n-g-r-l-o n- s-b-a- -------------------------------------------------------- Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! 0
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! N--ta------o--a n- -o-ra-– -uwa-----t--bah---g-s-b-a! N___________ k_ n_ s____ – h____ m_________ n_ s_____ N-g-a-r-b-h- k- n- s-b-a – h-w-g m-g-r-b-h- n- s-b-a- ----------------------------------------------------- Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! 0
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! Napa--bi--s n- -y-ng -ag---aneh- – --wag--agm--eho-n-ng---pakab-l--! N__________ n_ i____ p__________ – h____ m________ n___ n___________ N-p-k-b-l-s n- i-o-g p-g-a-a-e-o – h-w-g m-g-a-e-o n-n- n-p-k-b-l-s- -------------------------------------------------------------------- Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! 0
Levante-se, Senhor Müller! Bum-ngo----,-G. Mil-er! B_______ k__ G_ M______ B-m-n-o- k-, G- M-l-e-! ----------------------- Bumangon ka, G. Miller! 0
Sente-se, Senhor Müller! U-u-- --, G- Mil-er! U____ k__ G_ M______ U-u-o k-, G- M-l-e-! -------------------- Umupo ka, G. Miller! 0
Fique sentado, Senhor Müller! Man------g ----u--,-G- Mi-l--! M_________ n_______ G_ M______ M-n-t-l-n- n-k-u-o- G- M-l-e-! ------------------------------ Manatiling nakaupo, G. Miller! 0
Tenha paciência! M----se-s-- -a! - Hab--n mo---- p-sen--a---! M__________ k__ / H_____ m_ a__ p_______ m__ M-g-a-e-s-a k-! / H-b-a- m- a-g p-s-n-y- m-! -------------------------------------------- Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! 0
Vá com calma! H-w-g-kang--ag---d-l-! H____ k___ m__________ H-w-g k-n- m-g-m-d-l-! ---------------------- Huwag kang mag-madali! 0
Espere um momento! Sandali --n-! S______ l____ S-n-a-i l-n-! ------------- Sandali lang! 0
Tenha cuidado! M---ingat-ka! M________ k__ M-g-i-g-t k-! ------------- Mag-ingat ka! 0
Seja pontual! Magin- s- oras! M_____ s_ o____ M-g-n- s- o-a-! --------------- Maging sa oras! 0
Não seja estúpido /-a! W-g ka-g --nga! W__ k___ t_____ W-g k-n- t-n-a- --------------- Wag kang tanga! 0

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 milhões de pessoas fala "chinês". A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e na Singapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, num curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem vindo a adquirir uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, força e acredite! O chinês será a língua do futuro...