Guia de conversação

pt Imperativo 1   »   ro Imperativ 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Romeno Tocar mais
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! E-t- a--- d- --neş-–-nu m-- -i atât-d- -e---! E___ a___ d_ l____ – n_ m__ f_ a___ d_ l_____ E-t- a-â- d- l-n-ş – n- m-i f- a-â- d- l-n-ş- --------------------------------------------- Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! 0
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! Dor-i a-a de -ul--- nu -ai d-rmi-a----e -ult! D____ a__ d_ m___ – n_ m__ d____ a__ d_ m____ D-r-i a-a d- m-l- – n- m-i d-r-i a-a d- m-l-! --------------------------------------------- Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! 0
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! Vi- -rea----z-u - n- m-i--eni aş- de --r-i-! V__ p___ t_____ – n_ m__ v___ a__ d_ t______ V-i p-e- t-r-i- – n- m-i v-n- a-a d- t-r-i-! -------------------------------------------- Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! 0
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! Râz---rea-t-re – n- mai ---- aşa de -a--! R___ p___ t___ – n_ m__ r___ a__ d_ t____ R-z- p-e- t-r- – n- m-i r-d- a-a d- t-r-! ----------------------------------------- Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! 0
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! Vo--eş----şa d- î---t --n- m-i -or-- aşa de----e-! V_______ a__ d_ î____ – n_ m__ v____ a__ d_ î_____ V-r-e-t- a-a d- î-c-t – n- m-i v-r-i a-a d- î-c-t- -------------------------------------------------- Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! 0
Tu bebes de mais – não bebas tanto! B-i ---a-m-lt – n- mai b-a------e mul-! B__ p___ m___ – n_ m__ b__ a__ d_ m____ B-i p-e- m-l- – n- m-i b-a a-a d- m-l-! --------------------------------------- Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! 0
Tu fumas de mais – não fumes tanto! F--ezi p-ea-m-l- –-n- m-- --m- --a d- mu-t! F_____ p___ m___ – n_ m__ f___ a__ d_ m____ F-m-z- p-e- m-l- – n- m-i f-m- a-a d- m-l-! ------------------------------------------- Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! 0
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! Munc-şt-----a--u-- - nu ma- m---i a-a ---m---! M_______ p___ m___ – n_ m__ m____ a__ d_ m____ M-n-e-t- p-e- m-l- – n- m-i m-n-i a-a d- m-l-! ---------------------------------------------- Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! 0
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! C-n--ci -ş- de -e---e –------- --ndu-aş--de rep-d-! C______ a__ d_ r_____ – n_ m__ c____ a__ d_ r______ C-n-u-i a-a d- r-p-d- – n- m-i c-n-u a-a d- r-p-d-! --------------------------------------------------- Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! 0
Levante-se, Senhor Müller! R-d-ca-i----do--u---M----r! R__________ d______ M______ R-d-c-ţ---ă d-m-u-e M-l-e-! --------------------------- Ridicaţi-vă domnule Müller! 0
Sente-se, Senhor Müller! A-ez-ţ--v--d------ Müll--! A_________ d______ M______ A-e-a-i-v- d-m-u-e M-l-e-! -------------------------- Aşezaţi-vă domnule Müller! 0
Fique sentado, Senhor Müller! R-----ţ--p--s-au----m-u-e--ü-ler! R_______ p_ s____ d______ M______ R-m-n-ţ- p- s-a-n d-m-u-e M-l-e-! --------------------------------- Rămâneţi pe scaun domnule Müller! 0
Tenha paciência! Av------bda--! A____ r_______ A-e-i r-b-a-e- -------------- Aveţi răbdare! 0
Vá com calma! L--aţi-vă -imp! L________ t____ L-s-ţ---ă t-m-! --------------- Lăsaţi-vă timp! 0
Espere um momento! A--e-ta-- -n mo---t! A________ u_ m______ A-t-p-a-i u- m-m-n-! -------------------- Aşteptaţi un moment! 0
Tenha cuidado! F--i-----t! F___ a_____ F-ţ- a-e-t- ----------- Fiţi atent! 0
Seja pontual! Fi---p---t--l! F___ p________ F-ţ- p-n-t-a-! -------------- Fiţi punctual! 0
Não seja estúpido /-a! Nu-fiţ- p---t! N_ f___ p_____ N- f-ţ- p-o-t- -------------- Nu fiţi prost! 0

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 milhões de pessoas fala "chinês". A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e na Singapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, num curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem vindo a adquirir uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, força e acredite! O chinês será a língua do futuro...