Guia de conversação

pt Passado dos verbos modais 2   »   hi भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ २

88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

Passado dos verbos modais 2

८८ [अठ्ठासी]

88 [aththaasee]

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ २

bhootakaalavaachak sahaayakaaree kriyaen 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Hindu Tocar mais
O meu filho não queria brincar com a boneca. मे---बे-- गु-ि-ा -- -ाथ न-ी--खेल---चा--ा था मे_ बे_ गु__ के सा_ न_ खे__ चा__ था म-र- ब-ट- ग-ड़-य- क- स-थ न-ी- ख-ल-ा च-ह-ा थ- ------------------------------------------- मेरा बेटा गुड़िया के साथ नहीं खेलना चाहता था 0
me-a --------iya-k- s---h-n--in-kh-l-n- -h-ahata tha m___ b___ g_____ k_ s____ n____ k______ c_______ t__ m-r- b-t- g-d-y- k- s-a-h n-h-n k-e-a-a c-a-h-t- t-a ---------------------------------------------------- mera beta gudiya ke saath nahin khelana chaahata tha
A minha filha não queria jogar à bola. मे-ी -े-ी---टबॉ---हीं--े-ना---ह-ी थी मे_ बे_ फु___ न_ खे__ चा__ थी म-र- ब-ट- फ-ट-ॉ- न-ी- ख-ल-ा च-ह-ी थ- ------------------------------------ मेरी बेटी फुटबॉल नहीं खेलना चाहती थी 0
mer-- --t----hu--b-l--a--n kh-lana -ha-hat-----ee m____ b____ p_______ n____ k______ c________ t___ m-r-e b-t-e p-u-a-o- n-h-n k-e-a-a c-a-h-t-e t-e- ------------------------------------------------- meree betee phutabol nahin khelana chaahatee thee
A minha mulher não queria jogar xadrez comigo. मेर--पत-न----र- --- -त--ज न-ी---ेल-ा चाह-ी -ी मे_ प__ मे_ सा_ श___ न_ खे__ चा__ थी म-र- प-्-ी म-र- स-थ श-र-ज न-ी- ख-ल-ा च-ह-ी थ- --------------------------------------------- मेरी पत्नी मेरे साथ शतरंज नहीं खेलना चाहती थी 0
me--- -a-n-e -ere ----h s-a-----j--a-i- -he-ana-----h-t-e--hee m____ p_____ m___ s____ s________ n____ k______ c________ t___ m-r-e p-t-e- m-r- s-a-h s-a-a-a-j n-h-n k-e-a-a c-a-h-t-e t-e- -------------------------------------------------------------- meree patnee mere saath shataranj nahin khelana chaahatee thee
Os meus filhos não queriam passear. मेर---च्चे --लने-नह-ं --ना-च--ते -े मे_ ब__ ट___ न_ जा_ चा__ थे म-र- ब-्-े ट-ल-े न-ी- ज-न- च-ह-े थ- ----------------------------------- मेरे बच्चे टहलने नहीं जाना चाहते थे 0
me-e b-c-che--a---an--n-hi---a--a--------- --e m___ b______ t_______ n____ j____ c_______ t__ m-r- b-c-c-e t-h-l-n- n-h-n j-a-a c-a-h-t- t-e ---------------------------------------------- mere bachche tahalane nahin jaana chaahate the
Eles não queriam arrumar o quarto. व- क--- --फ़--ह-ं---न- ---त--थे वे क__ सा_ न_ क__ चा__ थे व- क-र- स-फ़ न-ी- क-न- च-ह-े थ- ------------------------------ वे कमरा साफ़ नहीं करना चाहते थे 0
v- ----ra s----------k-ra-a-cha------t-e v_ k_____ s___ n____ k_____ c_______ t__ v- k-m-r- s-a- n-h-n k-r-n- c-a-h-t- t-e ---------------------------------------- ve kamara saaf nahin karana chaahate the
Eles não queriam ir para a cama. वे-सो-ा -ही- चा-----े वे सो_ न_ चा__ थे व- स-न- न-ी- च-ह-े थ- --------------------- वे सोना नहीं चाहते थे 0
v---ona nahi- -h---ate-the v_ s___ n____ c_______ t__ v- s-n- n-h-n c-a-h-t- t-e -------------------------- ve sona nahin chaahate the
Ele não podia comer gelado. उ----इस-्-ी- खा-े-क- इ--ज़त -ह---थी उ_ आ_____ खा_ की इ___ न_ थी उ-े आ-स-्-ी- ख-न- क- इ-ा-त न-ी- थ- ---------------------------------- उसे आइसक्रीम खाने की इजाज़त नहीं थी 0
use---isa--eem --a-n- --- i--a--t n-h-n-t-ee u__ a_________ k_____ k__ i______ n____ t___ u-e a-i-a-r-e- k-a-n- k-e i-a-z-t n-h-n t-e- -------------------------------------------- use aaisakreem khaane kee ijaazat nahin thee
Ele não podia comer chocolate. उ---चॉ-ल----ा---क- इ--ज़त-नह-ं थी उ_ चॉ___ खा_ की इ___ न_ थी उ-े च-क-े- ख-न- क- इ-ा-त न-ी- थ- -------------------------------- उसे चॉकलेट खाने की इजाज़त नहीं थी 0
use -hoka-----h---e-ke- ija--at------ th-e u__ c_______ k_____ k__ i______ n____ t___ u-e c-o-a-e- k-a-n- k-e i-a-z-t n-h-n t-e- ------------------------------------------ use chokalet khaane kee ijaazat nahin thee
Ele não podia comer rebuçados. उसे म--ाई--ा-े क- -ज--त ---ं -ी उ_ मि__ खा_ की इ___ न_ थी उ-े म-ठ-ई ख-न- क- इ-ा-त न-ी- थ- ------------------------------- उसे मिठाई खाने की इजाज़त नहीं थी 0
use--i--a-e-k--------e---aazat n---n-th-e u__ m______ k_____ k__ i______ n____ t___ u-e m-t-a-e k-a-n- k-e i-a-z-t n-h-n t-e- ----------------------------------------- use mithaee khaane kee ijaazat nahin thee
Eu podia desejar qualquer coisa. मुझे कु- मा--न- -ी-इज-ज़- -ी मु_ कु_ माँ__ की इ___ थी म-झ- क-छ म-ँ-न- क- इ-ा-त थ- --------------------------- मुझे कुछ माँगने की इजाज़त थी 0
mu-h--k-c-h--aa--a-- ke--ijaazat t-ee m____ k____ m_______ k__ i______ t___ m-j-e k-c-h m-a-g-n- k-e i-a-z-t t-e- ------------------------------------- mujhe kuchh maangane kee ijaazat thee
Eu podia comprar um vestido. मु---अपन- ल-ए-क-ड-- खर---- -ी-इ------ी मु_ अ__ लि_ क__ ख___ की इ___ थी म-झ- अ-न- ल-ए क-ड-े ख-ी-न- क- इ-ा-त थ- -------------------------------------- मुझे अपने लिए कपड़े खरीदने की इजाज़त थी 0
muj-- -p--e-l---ka--d- --are-d----k-e-ija-----t-ee m____ a____ l__ k_____ k_________ k__ i______ t___ m-j-e a-a-e l-e k-p-d- k-a-e-d-n- k-e i-a-z-t t-e- -------------------------------------------------- mujhe apane lie kapade khareedane kee ijaazat thee
Eu podia tirar um chocolate. म-झे-चौ---ट--ेने-------ज़- थी मु_ चौ___ ले_ की इ___ थी म-झ- च-क-े- ल-न- क- इ-ा-त थ- ---------------------------- मुझे चौकलेट लेने की इजाज़त थी 0
mu--- -ha-kal----e-- kee -ja-za--t--e m____ c________ l___ k__ i______ t___ m-j-e c-a-k-l-t l-n- k-e i-a-z-t t-e- ------------------------------------- mujhe chaukalet lene kee ijaazat thee
Podias fumar no avião? क्या तु---ें -िमान--े--धूम्---- कर----- इ--ज़- थी? क्_ तु__ वि__ में धू____ क__ की इ___ थी_ क-य- त-म-ह-ं व-म-न म-ं ध-म-र-ा- क-न- क- इ-ा-त थ-? ------------------------------------------------- क्या तुम्हें विमान में धूम्रपान करने की इजाज़त थी? 0
k-a-tum-------aa--m-i- d---mr-p-an-k--ane-ke--i-a--at----e? k__ t_____ v_____ m___ d__________ k_____ k__ i______ t____ k-a t-m-e- v-m-a- m-i- d-o-m-a-a-n k-r-n- k-e i-a-z-t t-e-? ----------------------------------------------------------- kya tumhen vimaan mein dhoomrapaan karane kee ijaazat thee?
Podias beber cerveja no hospital? क्-- -----ें अ-्पत-- ----बीअर प-ने की-इ-ाज़- --? क्_ तु__ अ____ में बी__ पी_ की इ___ थी_ क-य- त-म-ह-ं अ-्-त-ल म-ं ब-अ- प-न- क- इ-ा-त थ-? ----------------------------------------------- क्या तुम्हें अस्पताल में बीअर पीने की इजाज़त थी? 0
k-a -----n-asp----l mein ---a---ee----ee---a--a---he-? k__ t_____ a_______ m___ b____ p____ k__ i______ t____ k-a t-m-e- a-p-t-a- m-i- b-e-r p-e-e k-e i-a-z-t t-e-? ------------------------------------------------------ kya tumhen aspataal mein beear peene kee ijaazat thee?
Podias levar o cão para o hotel? क्----ुम्--ं ह----मे- ---्त---ा-----जा-े--- -ज-ज़त --? क्_ तु__ हो__ में कु__ सा_ ले जा_ की इ___ थी_ क-य- त-म-ह-ं ह-ट- म-ं क-त-त- स-थ ल- ज-न- क- इ-ा-त थ-? ----------------------------------------------------- क्या तुम्हें होटल में कुत्ता साथ ले जाने की इजाज़त थी? 0
ky---u--e- ho-a---ei--kut-a saa-h----jaa-e--------a-a--th-e? k__ t_____ h____ m___ k____ s____ l_ j____ k__ i______ t____ k-a t-m-e- h-t-l m-i- k-t-a s-a-h l- j-a-e k-e i-a-z-t t-e-? ------------------------------------------------------------ kya tumhen hotal mein kutta saath le jaane kee ijaazat thee?
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde. छ---ट---ं-मे- ब-्चो- क- ज़-य-दा --र-बाह- ------- इ-ाज़त -ी छु___ में ब__ को ज़्__ दे_ बा__ र__ की इ___ थी छ-ट-ट-य-ं म-ं ब-्-ो- क- ज़-य-द- द-र ब-ह- र-न- क- इ-ा-त थ- -------------------------------------------------------- छुट्टियों में बच्चों को ज़्यादा देर बाहर रहने की इजाज़त थी 0
c--u-ti----m-----ac-chon--- -yaa-a--e- -aa--r--ah-ne --- ija--at-thee c_________ m___ b_______ k_ z_____ d__ b_____ r_____ k__ i______ t___ c-h-t-i-o- m-i- b-c-c-o- k- z-a-d- d-r b-a-a- r-h-n- k-e i-a-z-t t-e- --------------------------------------------------------------------- chhuttiyon mein bachchon ko zyaada der baahar rahane kee ijaazat thee
Eles podiam jogar muito tempo no pátio. उ-को --गन-----बह-त -मय -- -ेल-े -ी--ज-----ी उ__ आँ__ में ब__ स__ त_ खे__ की इ___ थी उ-क- आ-ग- म-ं ब-ु- स-य त- ख-ल-े क- इ-ा-त थ- ------------------------------------------- उनको आँगन में बहुत समय तक खेलने की इजाज़त थी 0
u-a-o--a--a---ei--b--u--s---y --k --e-an- -----ja-za--t--e u____ a_____ m___ b____ s____ t__ k______ k__ i______ t___ u-a-o a-n-a- m-i- b-h-t s-m-y t-k k-e-a-e k-e i-a-z-t t-e- ---------------------------------------------------------- unako aangan mein bahut samay tak khelane kee ijaazat thee
Elas podiam ficar acordadas até tarde. उनक- -हु- द-र त- जागने क------त-थी उ__ ब__ दे_ त_ जा__ की इ___ थी उ-क- ब-ु- द-र त- ज-ग-े क- इ-ा-त थ- ---------------------------------- उनको बहुत देर तक जागने की इजाज़त थी 0
u---o bah-t -er --k-ja-ga-e-k-- -jaa--t ---e u____ b____ d__ t__ j______ k__ i______ t___ u-a-o b-h-t d-r t-k j-a-a-e k-e i-a-z-t t-e- -------------------------------------------- unako bahut der tak jaagane kee ijaazat thee

Conselhos contra o esquecimento

Aprender nem sempre é fácil. Mesmo quando é divertido, pode ser muito cansativo. No entanto, ficamos contentes quando aprendemos alguma coisa. Ficamos orgulhos dos nossos progressos. Infelizmente também podemos voltar a esquecer o que tínhamos aprendido. Pode ser problemático, sobretudo no que diz respeito à línguas. A maioria de nós aprende uma ou mais línguas na escola. Muitas vezes, este conhecimento desaparece depois de terminarmos a escola. Dificilmente temos a possibilidade de voltar a falar essa língua esquecida. A nossa língua materna acaba por dominar o nosso dia a dia. Muitas línguas estrangeiras são assim apenas utilizadas nas férias. Se o conhecimento não é ativado regularmente, o mesmo pode desaparecer. O nosso cérebro precisa de treino. Podemos dizer que funciona como um músculo. Este músculo precisa de ser exercitado, senão torna-se mais fraco. Há, porém, meios para impedir o esquecimento. O mais importante é a aplicação regular dos conteúdos adquiridos. Seguir alguns "rituais" fixos pode ser-nos útil. Pode planear-se um pequeno programa para os vários dias da semana. Por exemplo, na segunda-feira lê-se um livro na língua estrangeira em questão. Na quarta-feira, escuta-se uma emissora de rádio estrangeira. Na sexta-feira, escreve-se um diário nessa língua estrangeira. E assim, deste modo, alternamos entre a Leitura, a Compreensão (oral) e a Produção escrita. Por conseguinte, o conhecimento é ativado de diferentes maneiras. Todos estes exercícios não devem demorar demasiado, sendo suficiente uma meia-hora. O mais importante é que o façamos regularmente. Os estudos demonstram que o que foi aprendido permanece no cérebro durante séculos. É apenas uma questão de o reavivarmos ...