आद----ा--र---ह---र म--्---- रहा--ै
आ__ ना_ र_ है औ_ मु___ र_ है
आ-म- न-च र-ा ह- औ- म-स-क-र- र-ा ह-
----------------------------------
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है 0 aa--m---na--- ra-a---i--u- -u--u----a----aia______ n____ r___ h__ a__ m______ r___ h__a-d-m-e n-a-h r-h- h-i a-r m-s-u-a r-h- h-i-------------------------------------------aadamee naach raha hai aur muskura raha hai
उसके -ाथों---ं -क-छ-- -ै
उ__ हा_ में ए_ छ_ है
उ-क- ह-थ-ं म-ं ए- छ-ी ह-
------------------------
उसके हाथों में एक छड़ी है 0 usak--ha-th---me-n -k-ch-adee --iu____ h______ m___ e_ c______ h__u-a-e h-a-h-n m-i- e- c-h-d-e h-i---------------------------------usake haathon mein ek chhadee hai
जाड़- क--स-य-है-औ- -ा-- -ण-ड--ै
जा_ का स__ है औ_ का_ ठ__ है
ज-ड़- क- स-य ह- औ- क-फ़- ठ-्- ह-
------------------------------
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है 0 j---e--a s-m-- --i--u- kaa-e------d-haij____ k_ s____ h__ a__ k_____ t____ h__j-a-e k- s-m-y h-i a-r k-a-e- t-a-d h-i---------------------------------------jaade ka samay hai aur kaafee thand hai
यह--------म-नव--ै
य_ ए_ हि_____ है
य- ए- ह-म-म-न- ह-
-----------------
यह एक हिम-मानव है 0 yah----hi--maan----aiy__ e_ h_________ h__y-h e- h-m-m-a-a- h-i---------------------yah ek him-maanav hai
उ-ने-प-लू- और कोट ------ह-- है
उ__ प___ औ_ को_ न_ प__ है
उ-न- प-ल-न औ- क-ट न-ी- प-न- ह-
------------------------------
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है 0 u-ane--at---o----- ko- -a--- p-h-n- --iu____ p_______ a__ k__ n____ p_____ h__u-a-e p-t-l-o- a-r k-t n-h-n p-h-n- h-i---------------------------------------usane pataloon aur kot nahin pahana hai
ले--- ----स-्-- --ीं ल- रह- है
ले__ उ_ स__ न_ ल_ र_ है
ल-क-न उ-े स-्-ी न-ी- ल- र-ी ह-
------------------------------
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है 0 l-k-n --e-s-r--e-na--n-lag-r---e hail____ u__ s_____ n____ l__ r____ h__l-k-n u-e s-r-e- n-h-n l-g r-h-e h-i------------------------------------lekin use sardee nahin lag rahee hai
यह-ए--ह-म--ान- है
य_ ए_ हि_____ है
य- ए- ह-म-म-न- ह-
-----------------
यह एक हिम-मानव है 0 y-- e- hi------a--haiy__ e_ h_________ h__y-h e- h-m-m-a-a- h-i---------------------yah ek him-maanav hai
As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas.
Para tal, são aplicados vários métodos.
Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás?
Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil.
Ainda assim, esta questão tem ocupado os investigadores há muitos anos.
Eles pretendem investigar o modo como se falava antigamente.
Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas.
Os investigadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante.
Estudaram mais de 2000 línguas.
Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas.
O resultado deste estudo foi muito interessante.
Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV.
Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo).
Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO.
E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO.
A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas.
120 línguas tinham formas híbridas.
OVS e OSV são, por outro lado, sistemas manifestamente raros.
A maioria das línguas investigadas utiliza, pois, o princípio SOV.
Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco.
A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO.
Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia.
Os investigadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV.
Todas as línguas se baseariam neste sistema.
Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente.
Ainda se desconhecem as razões desta mudança.
Tem que haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica.
Porque segundo a própria evolução apenas sai reforçado aquilo que traz alguma vantagem...