Eu estou a usar um vestido azul.
-ני ל--ש- שמ-- כ-ול-.
א__ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
ani--o--sh-t-s--m-ah-k--lah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Eu estou a usar um vestido azul.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Eu estou a usar um vestido encarnado/vermelho.
-ני-לובשת ש-----ד----
א__ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
ani lov---e- -siml---a-um--.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Eu estou a usar um vestido encarnado/vermelho.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
Eu estou a usar um vestido verde.
א-י-ל-בשת ---- י-ו-ה-
א__ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
ani ----sh-- --i-l-h ---uq-h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Eu estou a usar um vestido verde.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Eu compro uma mala preta.
-ני-קו-ה -יק--חו-.
א__ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
an--qoneh-q-na- --q s-a---.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Eu compro uma mala preta.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Eu compro uma mala castanha.
אנ---ו-- ת-- חו--
א__ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
ani---ne--q---h-ti---u-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Eu compro uma mala castanha.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Eu compro uma mala branca.
------נה-תיק ---.
א__ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a-i ---e-/qo-a--tiq--av-n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Eu compro uma mala branca.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Eu preciso de um carro novo.
א-י צ--ך / --מכו-י--ח-ש-.
א__ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
ani t--ri-h/--ri--ah ------i- -----h--.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Eu preciso de um carro novo.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Eu preciso de um carro rápido.
--י -ר-ך /-- מ-------ה-רה.
א__ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
an- --ar-kh--sr-k----me---n-t meh---h.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Eu preciso de um carro rápido.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Eu preciso de um carro confortável.
-ני --י--- ה---ו-ית-נו-ה-
א__ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-- -sar---/-sr--h---mekho-it---x-h.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Eu preciso de um carro confortável.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Ali em cima mora uma mulher velha.
-מ-----ת-ו-רת--י----קנה-
ל____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
lem---ah -i--orer-t-isha- -qe-ah.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Ali em cima mora uma mulher velha.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Ali em cima mora uma mulher gorda.
-מ-ל- מת-ו--ת--י-ה ---ה-
ל____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
l-m--l-- -i--or-ret --h----h-en--.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Ali em cima mora uma mulher gorda.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Ali em baixo mora uma mulher curiosa.
ל-------ור-- אי-- ---נ-ת.
ל___ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
lematah--i----er-t is-ah--aqr-nit.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Ali em baixo mora uma mulher curiosa.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Os nossos convidados eram pessoas simpáticas.
ה-ו--י- --נו--יו א---ם נחמדי-.
ה______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
h------m-sh----- --y- --a-hi- n---a-i-.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Os nossos convidados eram pessoas simpáticas.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Os nossos convidados eram pessoas bem-educadas.
הא-ר-י---לנו ה-ו--נש-----ומס--.
ה______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ha-o-x-m-s-e-a----a---a---h---men---s-m.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Os nossos convidados eram pessoas bem-educadas.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Os nossos convidados eram pessoas interessantes.
-א-רחי--ש-נו היו-אנש---מעניי--ם-
ה______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
h-'-rxi--s-e--n------ a----i--me'--i-n--.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Os nossos convidados eram pessoas interessantes.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Tenho crianças amáveis.
י- -י יל--ם ח----ם-
י_ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
ye-h-li-y--a---------im.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
Tenho crianças amáveis.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
Mas os vizinhos têm crianças malcomportadas.
-בל -ל-י -שכנ-ם ח-ופ--.
א__ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
av---y--d-y h-s-k-eni- x--s-f-m.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Mas os vizinhos têm crianças malcomportadas.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
As suas crianças são bem-comportadas?
ה---ים-שלך--ל-ים ט-בי-?
ה_____ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
ha---a--m ---lkha--eladi--t-vim?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
As suas crianças são bem-comportadas?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?