já ... alguma vez – nunca
כב--– -די-- -א
כ__ – ע____ ל__
-ב- – ע-י-ן ל-
----------------
כבר – עדיין לא
0
kva- - -d-yn--o
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
já ... alguma vez – nunca
כבר – עדיין לא
kvar – adayn lo
Já esteve alguma vez em Berlim ?
ה--- -------לין-
ה___ כ__ ב_______
-י-ת כ-ר ב-ר-י-?-
------------------
היית כבר בברלין?
0
h-i-a----t k--- b--e-l-n?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
Já esteve alguma vez em Berlim ?
היית כבר בברלין?
haita/hait kvar beberlin?
Não, nunca.
לא--ע-יי- ל-.
ל__ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
lo,-----n --.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
Não, nunca.
לא, עדיין לא.
lo, adayn lo.
alguém – ninguém
מיש---– אף-א-ד
מ____ – א_ א___
-י-ה- – א- א-ד-
----------------
מישהו – אף אחד
0
m-----u-– -f exad
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
alguém – ninguém
מישהו – אף אחד
mishehu – af exad
Conhece aqui alguém?
את /-ה-מ--ר --ה-כאן-מי-ה--
א_ / ה מ___ / ה כ__ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-
----------------------------
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
0
atah/-t----ir/m--i--h ka-n --s-eh-?
a______ m____________ k___ m_______
a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u-
-----------------------------------
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
Conhece aqui alguém?
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
Não, não conheço aqui ninguém.
לא, --י לא---יר /-ה--אן א- א-ד-
ל__ א__ ל_ מ___ / ה כ__ א_ א____
-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-
---------------------------------
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
0
l-, --i l- -e-ir/---ira- -a'n af--xa-.
l__ a__ l_ m____________ k___ a_ e____
l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-.
--------------------------------------
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
Não, não conheço aqui ninguém.
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
um pouco mais – mais não
עדי-- – -ב- לא
ע____ – כ__ ל__
-ד-י- – כ-ר ל-
----------------
עדיין – כבר לא
0
a--y--- kva- -o
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
um pouco mais – mais não
עדיין – כבר לא
adayn – kvar lo
Ainda fica muito tempo aqui?
-- /-ה---א--------ד-ה-ב--
א_ / ה נ___ / ת ע__ ה_____
-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?-
---------------------------
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
0
a-ah-at-n-s--ar-ni-h--re---- h-r--h?
a______ n________________ o_ h______
a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-?
------------------------------------
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
Ainda fica muito tempo aqui?
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
Não, eu não fico muito mais tempo aqui.
לא,-אני-ל------ /-ת ע-ד--רבה זמן.
ל__ א__ ל_ נ___ / ת ע__ ה___ ז____
-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-
-----------------------------------
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
0
lo,-ani--o-n---'--/nish-e--t -d---rbeh--m-n.
l__ a__ l_ n________________ o_ h_____ z____
l-, a-i l- n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e- z-a-.
--------------------------------------------
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
Não, eu não fico muito mais tempo aqui.
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
mais alguma coisa – mais nada
עוד -ש-ו –-לא -ו--
ע__ מ___ – ל_ י____
-ו- מ-ה- – ל- י-ת-
--------------------
עוד משהו – לא יותר
0
o- m----h--– -o ----r
o_ m______ – l_ y____
o- m-s-e-u – l- y-t-r
---------------------
od mashehu – lo yoter
mais alguma coisa – mais nada
עוד משהו – לא יותר
od mashehu – lo yoter
Quer beber mais alguma coisa?
--צ--/ י לש-ות עו--מש--?
ת___ / י ל____ ע__ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?-
--------------------------
תרצה / י לשתות עוד משהו?
0
tir-se-/-i---- l-sht-- od mashehu?
t_____________ l______ o_ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t o- m-s-e-u-
----------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
Quer beber mais alguma coisa?
תרצה / י לשתות עוד משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
Não, eu não quero mais nada.
לא,-אני--א-רו-- --תות י--ר-
ל__ א__ ל_ ר___ ל____ י_____
-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.-
-----------------------------
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
0
l--------o r--seh/-ot-a- l-sh-o- y---r.
l__ a__ l_ r____________ l______ y_____
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t y-t-r-
---------------------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
Não, eu não quero mais nada.
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
já ... alguma coisa – ainda não ... nada
-ב- -שה--–--ד-ין-כ-ו-
כ__ מ___ – ע____ כ____
-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-
-----------------------
כבר משהו – עדיין כלום
0
kv---m-s-e-u---ada-- kl-m
k___ m______ – a____ k___
k-a- m-s-e-u – a-a-n k-u-
-------------------------
kvar mashehu – adayn klum
já ... alguma coisa – ainda não ... nada
כבר משהו – עדיין כלום
kvar mashehu – adayn klum
Já comeu alguma coisa?
---- ----מש-ו-
א___ כ__ מ_____
-כ-ת כ-ר מ-ה-?-
----------------
אכלת כבר משהו?
0
akh--t-/-kha---k-a---ashehu?
a_____________ k___ m_______
a-h-l-a-a-h-l- k-a- m-s-e-u-
----------------------------
akhalta/akhalt kvar mashehu?
Já comeu alguma coisa?
אכלת כבר משהו?
akhalta/akhalt kvar mashehu?
Não, eu ainda não comi nada.
-א- עדיין -א-אכ-תי שום דב--
ל__ ע____ ל_ א____ ש__ ד____
-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-
-----------------------------
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
0
l-,-ad------ a-h---- s--m--a--r.
l__ a____ l_ a______ s___ d_____
l-, a-a-n l- a-h-l-i s-u- d-v-r-
--------------------------------
lo, adayn lo akhalti shum davar.
Não, eu ainda não comi nada.
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
lo, adayn lo akhalti shum davar.
mais alguém – mais ninguém
-ו------- – -א----א--
ע__ מ____ – ל_ א_ א___
-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד-
-----------------------
עוד מישהו – לא אף אחד
0
o--m-------– lo a--e-ad
o_ m______ – l_ a_ e___
o- m-s-e-u – l- a- e-a-
-----------------------
od mishehu – lo af exad
mais alguém – mais ninguém
עוד מישהו – לא אף אחד
od mishehu – lo af exad
Mais alguém quer um café?
--ד--יש----וצה ----
ע__ מ____ ר___ ק____
-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-
---------------------
עוד מישהו רוצה קפה?
0
o- mis-e-u rotse- --feh?
o_ m______ r_____ q_____
o- m-s-e-u r-t-e- q-f-h-
------------------------
od mishehu rotseh qafeh?
Mais alguém quer um café?
עוד מישהו רוצה קפה?
od mishehu rotseh qafeh?
Não, mais ninguém.
--- -ף---- ל--ר-צ--
ל__ א_ א__ ל_ ר_____
-א- א- א-ד ל- ר-צ-.-
---------------------
לא, אף אחד לא רוצה.
0
l-------xa--lo-r--s-h.
l__ a_ e___ l_ r______
l-, a- e-a- l- r-t-e-.
----------------------
lo, af exad lo rotseh.
Não, mais ninguém.
לא, אף אחד לא רוצה.
lo, af exad lo rotseh.