Guia de conversação

pt pedir alguma coisa   »   nn be om noko

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

pedir alguma coisa

74 [syttifire]

be om noko

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Nynorsk Tocar mais
Pode-me cortar o cabelo? Ka- du -l---e -å-e- --t-? K__ d_ k_____ h____ m____ K-n d- k-y-p- h-r-t m-t-? ------------------------- Kan du klyppe håret mitt? 0
Não muito curto, por favor. I--j--f-r-k--t,-er-----n--l. I____ f__ k____ e_ d_ s_____ I-k-e f-r k-r-, e- d- s-i-l- ---------------------------- Ikkje for kort, er du snill. 0
Um bocado mais curto, por favor. Li-- k---a-e,-e- -- -----. L___ k_______ e_ d_ s_____ L-t- k-r-a-e- e- d- s-i-l- -------------------------- Litt kortare, er du snill. 0
Você pode revelar as fotografias? Ka-----f-a-k-l-e---ss- b--et-? K__ d_ f________ d____ b______ K-n d- f-a-k-l-e d-s-e b-l-t-? ------------------------------ Kan du framkalle desse bileta? 0
As fotografias estão no CD. Bi--ta--r -å C--e-. B_____ e_ p_ C_____ B-l-t- e- p- C---n- ------------------- Bileta er på CD-en. 0
As fotografias estão na máquina fotográfica. B-l--a e--i -ame-a-t. B_____ e_ i k________ B-l-t- e- i k-m-r-e-. --------------------- Bileta er i kameraet. 0
Você pode arranjar o relógio? K-n du repa-e-e --n---------? K__ d_ r_______ d____ k______ K-n d- r-p-r-r- d-n-e k-o-k-? ----------------------------- Kan du reparere denne klokka? 0
O vidro está partido. G---et--r k-ust. G_____ e_ k_____ G-a-e- e- k-u-t- ---------------- Glaset er knust. 0
Não tem pilha. Batte-i-------om-. B________ e_ t____ B-t-e-i-t e- t-m-. ------------------ Batteriet er tomt. 0
Você pode passar a camisa a ferro? Kan -u-----k- -kjor--? K__ d_ s_____ s_______ K-n d- s-r-k- s-j-r-a- ---------------------- Kan du stryke skjorta? 0
Você pode lavar as calças? Ka- ---r----- buk--? K__ d_ r_____ b_____ K-n d- r-i-s- b-k-a- -------------------- Kan du reinse buksa? 0
Você pode arranjar os sapatos? Ka---u----ar--e skoa? K__ d_ r_______ s____ K-n d- r-p-r-r- s-o-? --------------------- Kan du reparere skoa? 0
Você pode dar-me lume? Ka- d--gje m-g fyr? K__ d_ g__ m__ f___ K-n d- g-e m-g f-r- ------------------- Kan du gje meg fyr? 0
Você tem fósforos ou um isqueiro? Har -----rs-i--e--e-----ein ----t--? H__ d_ f_________ e____ e__ l_______ H-r d- f-r-t-k-e- e-l-r e-n l-g-t-r- ------------------------------------ Har du fyrstikker eller ein lighter? 0
Você tem um cinzeiro? Har-d---i- --k--eg-r? H__ d_ e__ o_________ H-r d- e-t o-k-b-g-r- --------------------- Har du eit oskebeger? 0
Fuma charutos? Rø--je- -u-s-gara-? R______ d_ s_______ R-y-j-r d- s-g-r-r- ------------------- Røykjer du sigarar? 0
Fuma cigarros? Røyk--r ----i--re-tar? R______ d_ s__________ R-y-j-r d- s-g-r-t-a-? ---------------------- Røykjer du sigarettar? 0
Fuma cachimbo? Rø-k--- -u p-pe? R______ d_ p____ R-y-j-r d- p-p-? ---------------- Røykjer du pipe? 0

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática num único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Por conseguinte, desenvolvemos um "sentimento" pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser igualmente bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis e de banda desenhada revelam-se muito apropriados à aprendizagem. As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar igualmente manuais específicos para o ensino. Há muitos livros com textos simples para principiantes. Importa, pois, utilizar sempre um dicionário quando se está a ler. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um ficheiro para todas as palavras que não se compreende. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalamos as palavras desconhecidas numa cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos numa língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento se possa pensar também usando essa língua...