Słownictwo

Naucz się przysłówków – wietnamski

cms/adverbs-webp/124269786.webp
về nhà
Người lính muốn về nhà với gia đình mình.
do domu
Żołnierz chce wrócić do domu do swojej rodziny.
cms/adverbs-webp/23708234.webp
đúng
Từ này không được viết đúng.
poprawnie
Słowo nie jest napisane poprawnie.
cms/adverbs-webp/176235848.webp
vào
Hai người đó đang đi vào.
do środka
Oboje wchodzą do środka.
cms/adverbs-webp/123249091.webp
cùng nhau
Hai người thích chơi cùng nhau.
razem
Obaj lubią razem się bawić.
cms/adverbs-webp/96228114.webp
bây giờ
Tôi nên gọi cho anh ấy bây giờ phải không?
teraz
Mam go teraz zadzwonić?
cms/adverbs-webp/76773039.webp
quá nhiều
Công việc trở nên quá nhiều đối với tôi.
zbyt wiele
Praca jest dla mnie zbyt wiele.
cms/adverbs-webp/57457259.webp
ra ngoài
Đứa trẻ ốm không được phép ra ngoài.
na zewnątrz
Chore dziecko nie może wychodzić na zewnątrz.
cms/adverbs-webp/46438183.webp
trước
Cô ấy trước đây béo hơn bây giờ.
wcześniej
Była grubsza wcześniej niż teraz.
cms/adverbs-webp/166071340.webp
ra
Cô ấy đang ra khỏi nước.
na zewnątrz
Ona wychodzi z wody.
cms/adverbs-webp/29115148.webp
nhưng
Ngôi nhà nhỏ nhưng rất lãng mạn.
ale
Dom jest mały, ale romantyczny.
cms/adverbs-webp/57758983.webp
một nửa
Ly còn một nửa trống.
na pół
Szklanka jest na pół pusta.
cms/adverbs-webp/141785064.webp
sớm
Cô ấy có thể về nhà sớm.
wkrótce
Ona może wkrótce wrócić do domu.