वाक्प्रयोग पुस्तक

mr जलतरण तलावात   »   ky Бассейнде

५० [पन्नास]

जलतरण तलावात

जलतरण तलावात

50 [элүү]

50 [элүү]

Бассейнде

Basseynde

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी किरगीझ प्ले अधिक
आज गरमी आहे. Б--үн-кү--ысык. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
Büg-n -ü- ı-ı-. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
आपण जलतरण तलावात जाऊ या का? Б-с----г- -а--лы-ы? Б________ б________ Б-с-е-н-е б-р-л-б-? ------------------- Бассейнге баралыбы? 0
B---ey-g------l---? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
तुला पोहावेसे वाटते का? С--га-ба--ы- к----и? С____ б_____ к______ С-у-а б-р-ы- к-л-б-? -------------------- Сууга баргың келеби? 0
S-uga--ar-ı--ke--bi? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
तुझ्याकडे टॉवेल आहे का? С--г-ң------? С_____ б_____ С-л-ү- б-р-ы- ------------- Сүлгүң барбы? 0
S--güŋ bar-ı? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का? С-нд----зүү-фо--ас- ---б-? С____ с____ ф______ б_____ С-н-е с-з-ү ф-р-а-ы б-р-ы- -------------------------- Сенде сүзүү формасы барбы? 0
S-nde süzü- f---as- -ar--? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का? Сен-- -упал--и- б-р-ы? С____ к________ б_____ С-н-е к-п-л-н-к б-р-ы- ---------------------- Сенде купальник барбы? 0
S-n---kup-l----b-r-ı? S____ k_______ b_____ S-n-e k-p-l-i- b-r-ı- --------------------- Sende kupalnik barbı?
तुला पोहता येते का? Се- с--ө-ала-ың-ы? С__ с___ а________ С-н с-з- а-а-ы-б-? ------------------ Сен сүзө аласыңбы? 0
S----ü-- alas-ŋbı? S__ s___ a________ S-n s-z- a-a-ı-b-? ------------------ Sen süzö alasıŋbı?
तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का? Се- су-га-т-ш- -ла--ң--? С__ с____ т___ а________ С-н с-у-а т-ш- а-а-ы-б-? ------------------------ Сен сууга түшө аласыңбы? 0
Se- su--a tüş- ----ı---? S__ s____ t___ a________ S-n s-u-a t-ş- a-a-ı-b-? ------------------------ Sen suuga tüşö alasıŋbı?
तुला पाण्यात उडी मारता येते का? С--г- -е--р---л------? С____ с_____ а________ С-у-а с-к-р- а-а-ы-б-? ---------------------- Сууга секире аласыңбы? 0
Su-ga s-kire--l--ı-bı? S____ s_____ a________ S-u-a s-k-r- a-a-ı-b-? ---------------------- Suuga sekire alasıŋbı?
शॉवर कुठे आहे? Душ--а---? Д__ к_____ Д-ш к-й-а- ---------- Душ кайда? 0
D----a---? D__ k_____ D-ş k-y-a- ---------- Duş kayda?
कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे? Ч--и-үүч- ж-- к---а? Ч________ ж__ к_____ Ч-ч-н-ү-ү ж-й к-й-а- -------------------- Чечинүүчү жай кайда? 0
Çe--nü-çü---y--a---? Ç________ j__ k_____ Ç-ç-n-ü-ü j-y k-y-a- -------------------- Çeçinüüçü jay kayda?
पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे? Су--а с--ү-ч--к-- -й--к--- -айда? С____ с______ к__ а_______ к_____ С-у-а с-з-ү-ү к-з а-н-к-е- к-й-а- --------------------------------- Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? 0
Su-da--ü-ü-çü--öz ayn-k-er ----a? S____ s______ k__ a_______ k_____ S-u-a s-z-ü-ü k-z a-n-k-e- k-y-a- --------------------------------- Suuda süzüüçü köz aynekter kayda?
पाणी खोल आहे का? Суу--е-ең--? С__ т_______ С-у т-р-ң-и- ------------ Суу тереңби? 0
Su- --reŋb-? S__ t_______ S-u t-r-ŋ-i- ------------ Suu tereŋbi?
पाणी स्वच्छ आहे का? Суу--азаб-? С__ т______ С-у т-з-б-? ----------- Суу тазабы? 0
S-- -az-bı? S__ t______ S-u t-z-b-? ----------- Suu tazabı?
पाणी गरम आहे का? Суу-жы-уу--? С__ ж_______ С-у ж-л-у-у- ------------ Суу жылуубу? 0
Suu -ıluub-? S__ j_______ S-u j-l-u-u- ------------ Suu jıluubu?
मी थंडीने गारठत आहे. Ме- ---п -атам. М__ ү___ ж_____ М-н ү-ү- ж-т-м- --------------- Мен үшүп жатам. 0
Me- --üp---tam. M__ ü___ j_____ M-n ü-ü- j-t-m- --------------- Men üşüp jatam.
पाणी खूप थंड आहे. С-у -----уз--к. С__ ө__ м______ С-у ө-ө м-з-а-. --------------- Суу өтө муздак. 0
S-u öt- m-zda-. S__ ö__ m______ S-u ö-ö m-z-a-. --------------- Suu ötö muzdak.
आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते. М----з-р --у-ан-ч--ып-ж-там. М__ а___ с_____ ч____ ж_____ М-н а-ы- с-у-а- ч-г-п ж-т-м- ---------------------------- Мен азыр суудан чыгып жатам. 0
Me- -zı---u-dan --gıp --ta-. M__ a___ s_____ ç____ j_____ M-n a-ı- s-u-a- ç-g-p j-t-m- ---------------------------- Men azır suudan çıgıp jatam.

अज्ञात भाषा

जगभरात हजारो विविध भाषा आढळतात. भाषा तज्ञ त्या 6000 ते 7000 असतील अस अंदाज लावत आहेत. परंतु, निश्चित संख्या अजूनही माहिती नाही. असे असण्याचे कारण म्हणजे अनेक भाषा या सापडल्या नाहीत. ह्या भाषा मुख्यतः दुर्गम क्षेत्रांमध्ये बोलल्या जातात. ऍमेझॉन हे अशा प्रदेशचे उदाहरण आहे. अनेक लोक आता देखील एकटे राहतात. त्यांचा बाकीच्या संस्कृतीशी अजिबात संपर्क नाही. निश्चितच, असे असूनही त्या सर्वांना त्यांची स्वतःची भाषा आहे. जगाच्या बाकी भागामध्ये अजूनही काही भाषा या अपरिचितच आहेत. अजूनही आपल्याला मध्य आफ्रिकामध्ये किती भाषा आहेत हे माहिती नाही. भाषा तज्ञांच्या दृष्टीकोनातून न्यू गयानावर अजून देखील पूर्णपणे संशोधन झालेले नाही. जेव्हा एखादी भाषा शोधली जाते, तेव्हा नेहमीच खळबळ माजते. दोन वर्षांपूर्वी संशोधकांनी कोरो ही भाषा शोधून काढली. उत्तर भारताच्या लहान गावांमध्ये कोरो बोलली जाते. फक्त 1000 लोक ही भाषा बोलू शकतात. ती फक्त बोलली जाते. कोरो लिखाणामध्ये अस्तित्वात नाही. संशोधकांना कोडे पडते की कोरो इतक्या वर्षापासून कशी काय अस्तित्वात असू शकते. तिबेटो- बर्मिज या भाषा कुटुंबातील कोरो ही भाषा आहे. आशिया मध्ये अशा प्रकारच्या 300 भाषा आहेत. परंतु, कोरो या भाषांसारखी नाही. याचाच अर्थ असा की, या भाषेला तिचा स्वतःचा इतिहास आहे. दुर्दैवाने, किरकोळ भाषांचे अस्तित्व लवकर संपुष्टात येते. कधीकधी एक भाषेचे अस्तित्व एका पिढीतच नष्ट होते. परिणामी, संशोधकांकडे अनेकदा त्यांचा अभ्यास करण्यासाठी थोडा वेळ असतो. परंतु कोरोबद्दल फार कमी आशा आहे. तिचे एका श्राव्य शब्दकोशात दस्तऐवजीकरण करायचे आहे…