पर्यटक माहिती कार्यालय कुठे आहे?
Дз- -н-х---іцц- бюро па--б---гоўванн- --рыс-а-?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
Dze -n--hodzі-st-a b-uro-pa a--l------n-і-t-rystau?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
पर्यटक माहिती कार्यालय कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
आपल्याजवळ शहराचा नकाशा आहे का?
У---- для м--е -- з-ойд-ец-а -ар-- -ор-да?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U--a- dlya--y--- -e--n-y---t-t-------- gorada?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
आपल्याजवळ शहराचा नकाशा आहे का?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
इथे हॉटेलची खोली आरक्षित करू शकतो का?
Ту--м-жн- за-р----аваць н-мар у--а--і-іцы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
Tu-----hna -abr--іrava-s--n-ma- - --sts-n-ts-?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
इथे हॉटेलची खोली आरक्षित करू शकतो का?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
जुने शहर कुठे आहे?
Д------хо-------с---ы--орад?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
D-e -nak--dzі--t-a----ry g-r-d?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
जुने शहर कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
चर्च कुठे आहे?
Д-- з--хо------ с-б-р?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
Dz- zn--h---іt--s- sa--r?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
चर्च कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
वस्तुसंग्रहालय कुठे आहे?
Д----н-х---іцца -у---?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
Dz---n--h--z---t-a -u-ey?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
वस्तुसंग्रहालय कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
टपाल तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
Д-е -ож-а -уп-ць п----выя м--кі?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
Dze----hn- k-pі-s’ -----ov-ya-m----?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
टपाल तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
फूले कुठे खरेदी करू शकतो?
Дз- -ожна--у-іць-к--тк-?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dz- -o---- --pі-s’-kv----?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
फूले कुठे खरेदी करू शकतो?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
Д-е -о--- купіц- бі--ты?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
Dz--moz-na----і--’-bіle--?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
बंदर कुठे आहे?
Д-е--н-х-дзі--а по--?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
D-e z-a---d------a ----?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
बंदर कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
बाज़ार कुठे आहे?
Дз----а----і-ц---ынак?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
D-e--nak-o--іtst-- --n-k?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
बाज़ार कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
किल्लेमहाल कुठे आहे?
Д---з-а---зі-ца---м-к?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
D-e --akhodz-ts-s---a---?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
किल्लेमहाल कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
मार्गदर्शकासह असलेली सहल कधी सुरू होते?
Ка-і -ачы---ц-а--кску-сія?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
K-lі-pa--y-------a--ksku-sіy-?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
मार्गदर्शकासह असलेली सहल कधी सुरू होते?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
मार्गदर्शकासह असलेली सहल किती वाजता संपते?
Ка-- -кон---ца-------с-я?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
K-l- s-o-chy-s-s- -ksk---і-a?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
मार्गदर्शकासह असलेली सहल किती वाजता संपते?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
ही सहल किती वेळ चालते? / किती तासांची असते?
Я----ў------ц-гв-ецц--э-с--рсія?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Yak-----a-p------gva----------k-r-іy-?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
ही सहल किती वेळ चालते? / किती तासांची असते?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
मला जर्मन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
М-е-па--эбе--ва-з--ел----кі г--ор-ць -а-н-----у.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
Mne--at-e-en-va-z----l’- y-k--gavo-y-s--p---ya--ts-u.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
मला जर्मन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
मला इटालियन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
М-е пат--б-н -а-з-це--,-я-і-гаворыць--а-------нск-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
M-e---tre-e----dz-ts-l-,--a-- ----ry-s’ p--іt---y---k-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
मला इटालियन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
मला फ्रेंच बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
М-- -ат---ен-ва--і-е-ь--------в--ы---п---ранц-зску.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
Mne -at-e--- v-dzіtsel---yak- g-----ts- -a--r---su--k-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
मला फ्रेंच बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.