आपण कुठून आला आहात?
ત-ે-ક----થી-છ-?
ત_ ક્__ છો_
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-?
---------------
તમે ક્યાંથી છો?
0
તમે---ય---ી -ો?-|
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
आपण कुठून आला आहात?
તમે ક્યાંથી છો?
તમે ક્યાંથી છો? |
बाझेलहून.
બે-- થ-.
બે__ થી_
બ-સ- થ-.
--------
બેસલ થી.
0
બે---થ-. |
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
बाझेलहून.
બેસલ થી.
બેસલ થી. |
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
બેસલ સ-વિટ-ઝ--લ--્ડ-ા- --થ-ત-છ-.
બે__ સ્________ સ્__ છે_
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-.
--------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
0
બે-લ સ-વિટ્ઝ-્લેન્-મ-ં-સ્થિત-છે--|
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
શું-હ-ં-તમન- -્-- ---- --થે-પ-િચ--આ----ક--?
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-?
-------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
0
શુ---ુ- --ન- શ--- મુલર સ-થ--પ-િચય આ-ી---ુ-? |
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
ते विदेशी आहेत.
તે --દેશ- -ે.
તે વિ__ છે_
ત- વ-દ-શ- છ-.
-------------
તે વિદેશી છે.
0
તે -િદ-શ--છ---|
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
ते विदेशी आहेत.
તે વિદેશી છે.
તે વિદેશી છે. |
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
તે --ેક--ાષ-ઓ-બ--ે --.
તે અ__ ભા__ બો_ છે_
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-.
----------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
0
ત- -ન-- ---ા-----ે છ---|
તે અ__ ભા__ બો_ છે_ |
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-. |
------------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
ત-ે---ી- પહેલ-----આ-્ય---ો?
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-?
---------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
0
તમે------પહ--ીવ-- આવ-યા છો--|
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_ |
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-? |
-----------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
ના- હ-ં ગ---વર-ષ----ીં --ો.
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો-
---------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
0
ના- -ુ---યા ---ષ---હ-ં-હ-ો--|
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__ |
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો- |
-----------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
પ------ાત્ર -- --વ--િ-ા-મા-ે.
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-.
-----------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
0
પ--ત--માત્- -ક --વાડ-----ા--.-|
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__ |
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-. |
-------------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
आपल्याला इथे कसे वाटले?
ત--- ---- અ---ી-સ--ે-કે-ું ગ--ય-ં?
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
----------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
0
તમને--હી- -મ--- -ા-ે ---ું-ગ-્ય-ં?-|
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___ |
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-? |
------------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
आपल्याला इथे कसे वाटले?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
બહુ-સ--ું---ો-ો--રસ -ે.
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-.
-----------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
0
બહ---ાર--.---કો સ-- -ે--|
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_ |
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-. |
-------------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
અ-ે---ે--ે-્ડ--કેપ--ણ--મ- -ે.
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-.
-----------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
0
અને-મન---ેન--સ-ક----ણ ગ-- -ે--|
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_ |
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-. |
-------------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
आपला व्यवसाय काय आहे?
તમાર- વ્--સાય -ું-છ-?
ત__ વ્____ શું છે_
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-?
---------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે?
0
ત-------યવસાય-----છે--|
ત__ વ્____ શું છે_ |
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-? |
-----------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે? |
आपला व्यवसाय काय आहे?
તમારો વ્યવસાય શું છે?
તમારો વ્યવસાય શું છે? |
मी एक अनुवादक आहे.
હ------વ-દ----ં
હું અ____ છું
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં
---------------
હું અનુવાદક છું
0
હું -નુવ-દ- -ુ--|
હું અ____ છું |
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં |
-----------------
હું અનુવાદક છું |
मी एक अनुवादक आहे.
હું અનુવાદક છું
હું અનુવાદક છું |
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
હ-----સ્-ક-નો -નુ-ાદ-ક-ું ---.
હું પુ____ અ___ ક_ છું_
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં-
------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
0
હું----્----ો અનુવ------- -ુ---|
હું પુ____ અ___ ક_ છું_ |
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં- |
--------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
ત-- અ-ીં----ા છ-?
ત_ અ_ એ__ છો_
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-?
-----------------
તમે અહીં એકલા છો?
0
તમ- -હ------- છ-? |
ત_ અ_ એ__ છો_ |
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-? |
-------------------
તમે અહીં એકલા છો? |
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
તમે અહીં એકલા છો?
તમે અહીં એકલા છો? |
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
ન-- મ-ર--પ---ી/પ---પણ--હીં--ે.
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-.
------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
0
ના---ારી -----/પત- પણ-અહી- --. |
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_ |
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-. |
--------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
અ-ે---ર- -ે -ાળ-ો -ે.
અ_ મા_ બે બા__ છે_
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-.
---------------------
અને મારા બે બાળકો છે.
0
અ-- --રા-બ--બ-ળ-ો છે- |
અ_ મા_ બે બા__ છે_ |
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-. |
-----------------------
અને મારા બે બાળકો છે. |
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
અને મારા બે બાળકો છે.
અને મારા બે બાળકો છે. |