Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
g----okug-ō w-?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
Mano vyras gydytojas.
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
otto -- -s----s-.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
Mano vyras gydytojas.
夫は 医者 です 。
otto wa ishadesu.
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
pāt---i-u -o k-nk--hi-t- sh-t------- sh-t- -m-s-.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Netrukus (mes) gausime pensiją.
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
m-s--u ne-k-- ---k-----e--.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Netrukus (mes) gausime pensiją.
もうすぐ 年金生活 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Bet mokesčiai dideli.
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
d--o--eiki- -- taka--es-.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
Bet mokesčiai dideli.
でも 税金が 高い です 。
demo zeikin ga takaidesu.
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
kenk-h-ke--mo t--a--e-u.
k_________ m_ t_________
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
健康保険も 高い です 。
kenkōhoken mo takaidesu.
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
a-a-----, s--r----a---ni--arita-de-- --?
a____ w__ s_____ n___ n_ n__________ k__
a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-?
----------------------------------------
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
enji-ia n- -arit-i.
e______ n_ n_______
e-j-n-a n- n-r-t-i-
-------------------
enjinia ni naritai.
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
エンジニアに なりたい 。
enjinia ni naritai.
(Aš) noriu studijuoti universitete.
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
da---ku----b--ky----r---s--oridesu.
d______ d_ b_____ s___ t___________
d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u-
-----------------------------------
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
(Aš) noriu studijuoti universitete.
大学で 勉強する つもり です 。
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Aš (esu) praktikantas.
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
ke-----eide--.
k_____________
k-n-h-s-i-e-u-
--------------
kenshūseidesu.
Aš (esu) praktikantas.
研修生 です 。
kenshūseidesu.
(Aš) uždirbu nedaug.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
kas--i wa--mar---ku---i---e-.
k_____ w_ a____ ō__ a________
k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-.
-----------------------------
kasegi wa amari ōku arimasen.
(Aš) uždirbu nedaug.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
kasegi wa amari ōku arimasen.
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
ga-k-ku-d--in---sh--pu-o s----su.
g______ d_ i__________ o s_______
g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u-
---------------------------------
gaikoku de intānshippu o shimasu.
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
外国で インターンシップを します 。
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Tai mano viršininkas / šefas.
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
k-chira--a ---ashi n- jō-h--esu.
k______ g_ w______ n_ j_________
k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u-
--------------------------------
kochira ga watashi no jōshidesu.
Tai mano viršininkas / šefas.
こちらが 私の 上司 です 。
kochira ga watashi no jōshidesu.
Aš turiu malonius bendradarbius.
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
d-ry---- shi-se-s--e--.
d____ w_ s_____________
d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u-
-----------------------
dōryō wa shinsetsudesu.
Aš turiu malonius bendradarbius.
同僚は 親切 です 。
dōryō wa shinsetsudesu.
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
oh-r--w--it---o--hain-sh---dō -i i--m-su.
o____ w_ i_____ s____ s______ n_ i_______
o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u-
-----------------------------------------
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
(Aš) ieškau darbo.
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
s--got- --s-gashi--im---.
s______ o s______________
s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-.
-------------------------
shigoto o sagashiteimasu.
(Aš) ieškau darbo.
仕事を 探して います 。
shigoto o sagashiteimasu.
(Aš) jau metai esu bedarbis.
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
m-----i-nen--o-s--ts-gyō----d-su.
m_ i_______ m_ s_________________
m- i-h---e- m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
---------------------------------
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
(Aš) jau metai esu bedarbis.
もう 一年も 失業中 です 。
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
k--- ku-- w-----t---y----- ga-- s-gi-asu.
k___ k___ w_ s____________ g_ ō s________
k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-.
-----------------------------------------
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.