Dušas neveikia.
ฝั-บ---ช้ง------ด้
ฝั____________
ฝ-ก-ั-ใ-้-า-ไ-่-ด-
------------------
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
0
f---------ha-i-n-a--mâ---a-i
f________________________
f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i
-----------------------------
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Dušas neveikia.
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Nebėga karštas vanduo.
ไ--ม--้ำอ--น
ไ_____
ไ-่-ี-้-อ-่-
------------
ไม่มีน้ำอุ่น
0
m-------------ò-n
m______________
m-̂---e---a-m-o-o-
------------------
mâi-mee-nám-òon
Nebėga karštas vanduo.
ไม่มีน้ำอุ่น
mâi-mee-nám-òon
Ar galite tai sutaisyti?
คุณมาซ-อมมั-ได้ไ---ครั- --ค-?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-า-่-ม-ั-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
0
koon----s--w--m---da-i---̌i--ra---k-́
k_______________________________
k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Ar galite tai sutaisyti?
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Kambaryje nėra telefono.
ใ--้-ง-ม่-ีโ--ศ-พท์
ใ_____________
ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ศ-พ-์
-------------------
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
0
n---h-̂-n--ma---m---t---s-̀p
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Kambaryje nėra telefono.
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Kambaryje nėra televizoriaus.
ใน-้-ง-ม่มี--ร-ัศ-์
ใ_____________
ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ท-ศ-์
-------------------
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
0
n-i--a-wng--â--mee--o-----t
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Kambaryje nėra televizoriaus.
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Kambarys neturi balkono.
ห-องไม----ะ--ียง
ห้___________
ห-อ-ไ-่-ี-ะ-บ-ย-
----------------
ห้องไม่มีระเบียง
0
ha-wn---âi-----r-́-bi-ng
h_____________________
h-̂-n---a-i-m-e-r-́-b-a-g
-------------------------
hâwng-mâi-mee-rá-biang
Kambarys neturi balkono.
ห้องไม่มีระเบียง
hâwng-mâi-mee-rá-biang
Kambarys (yra) per daug triukšmingas.
ห---น-้-ส-ย----เก-นไป
ห้______________
ห-อ-น-้-ส-ย-ด-ง-ก-น-ป
---------------------
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
0
hâw-g-née-s-̌a---d------r---bhai
h_____________________________
h-̂-n---e-e-s-̌-n---a-g-g-r-n-b-a-
----------------------------------
hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
Kambarys (yra) per daug triukšmingas.
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
Kambarys (yra) per mažas.
ห้--นี--ล็-เ---ไป
ห้___________
ห-อ-น-้-ล-ก-ก-น-ป
-----------------
ห้องนี้เล็กเกินไป
0
ha-w-g-n----l-́k--er-n-b--i
h______________________
h-̂-n---e-e-l-́---e-̶---h-i
---------------------------
hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
Kambarys (yra) per mažas.
ห้องนี้เล็กเกินไป
hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
Kambarys (yra) per tamsus.
ห-อ-น-้---เก---ป
ห้__________
ห-อ-น-้-ื-เ-ิ-ไ-
----------------
ห้องนี้มืดเกินไป
0
ha-wng-n-----ê---ge-̶---hai
h_______________________
h-̂-n---e-e-m-̂-t-g-r-n-b-a-
----------------------------
hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
Kambarys (yra) per tamsus.
ห้องนี้มืดเกินไป
hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
Šildymas neveikia.
เ-ร--อ--ำค-า--้---ม--ำ-าน
เ__________________
เ-ร-่-ง-ำ-ว-ม-้-น-ม-ท-ง-น
-------------------------
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
0
k-ê---g--a-----m--a--n---̂i-t---n--n
k_________________________________
k-e-u-n---a---w-m-r-́-n-m-̂---a---g-n
-------------------------------------
krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
Šildymas neveikia.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
Kondicionierius neveikia.
เค-ื่องปรับอ-ก-ศ-ม-ท---น
เ__________________
เ-ร-่-ง-ร-บ-า-า-ไ-่-ำ-า-
------------------------
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
0
k-êu-n--bh---p-a-ga---ma-i--am--g-n
k_______________________________
k-e-u-n---h-a-p-a-g-̀---a-i-t-m-n-a-
------------------------------------
krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
Kondicionierius neveikia.
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
Televizorius sugedęs.
โทรท--น-ไ-่ทำ-าน
โ___________
โ-ร-ั-น-ไ-่-ำ-า-
----------------
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
0
to--t-́t-mâi-----ngan
t___________________
t-n-t-́---a-i-t-m-n-a-
----------------------
ton-tát-mâi-tam-ngan
Televizorius sugedęs.
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
ton-tát-mâi-tam-ngan
Tai man nepatinka.
ผม-- ด--ั--ไ-่ช---ลย
ผ_ / ดิ__ ไ_______
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-อ-เ-ย
--------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
0
po-m-d-̀-c-ǎ------------p--u-y
p_________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-c-a-w---u-y
-------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
Tai man nepatinka.
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
Tai man per brangu.
มั----เก---ป
มั_________
ม-น-พ-เ-ิ-ไ-
------------
มันแพงเกินไป
0
ma--pæ----e----b--i
m_________________
m-n-p-n---e-̶---h-i
-------------------
man-pæng-ger̶n-bhai
Tai man per brangu.
มันแพงเกินไป
man-pæng-ger̶n-bhai
Ar turite ką nors pigesnio?
ค---ีอะ--ท-่---ก-่-น----ม ครั- - ค-?
คุ________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-ะ-ร-ี-ถ-ก-ว-า-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
0
k--n---e------i--êe-t-̀ok----̀--é--------ra-p-ká
k__________________________________________
k-o---e---̀-r-i-t-̂---o-o---w-̀-n-́---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
Ar turite ką nors pigesnio?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
Ar netoliese yra jaunimo turistinė bazė?
ท---ักเ-าวชนใ---ท----่-ี-หม -รั----ค-?
ที่_________________ ค__ / ค__
ท-่-ั-เ-า-ช-ใ-ล-ท-่-ี-ม-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
t-̂-----k---o-w----ná-g-âi-tê--ne-e-mee-ma-----a----á
t______________________________________________
t-̂---a-k-y-o-w-́---a---l-̂---e-e-n-̂---e---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Ar netoliese yra jaunimo turistinė bazė?
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Ar netoliese yra pensionas?
มี--ด-อน-์-บ-คฟา-ต์-ก----่-ี-มี-ห----ับ / คะ?
มี________________________ ค__ / ค__
ม-เ-ด-อ-ด-เ-ร-ฟ-ส-์-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
mee-bày---n-b----à---fa-t--l-̂----̂e----e-m-e-m-̌i-k--́--ká
m___________________________________________________
m-e-b-̀-t-æ---a---a-y---a-t-g-a-i-t-̂---e-e-m-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------------------
mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Ar netoliese yra pensionas?
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Ar netoliese yra restoranas?
มีร-า---หา--ก-้ที--ี-----ม-ค----/-ค-?
มี_________________ ค__ / ค__
ม-ร-า-อ-ห-ร-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
mee-rán-a------g-âi--e-e--e-e---e---̌---r-́--ká
m_________________________________________
m-e-r-́-----a-n-g-a-i-t-̂---e-e-m-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------
mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Ar netoliese yra restoranas?
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká