اندر
غار کے اندر بہت پانی ہے۔
andar
ghār ke andar bohot pānī hai.
안에
동굴 안에는 많은 물이 있습니다.
باہر
بیمار بچہ باہر جانے کی اجازت نہیں ہے۔
bahar
beemar bacha bahar janay ki ijazat nahi hai.
밖으로
아픈 아이는 밖으로 나가면 안 됩니다.
تقریباً
میں نے تقریباً لگایا!
taqreeban
mein ne taqreeban lagaya!
거의
나는 거의 명중했습니다!
نیچے
وہ پانی میں نیچے کودتی ہے۔
nīche
vo paani meṅ nīche kūdtī hai.
아래로
그녀는 물 속으로 아래로 점프합니다.
دور
وہ شکار کو دور لے جاتا ہے۔
door
woh shikaar ko door le jaata hai.
멀리
그는 먹이를 멀리 가져갑니다.
کبھی نہیں
انسان کو کبھی نہیں ہار مننی چاہیے۔
kabhi nahīn
insān ko kabhi nahīn haar mannī chāhiye.
결코
결코 포기해서는 안 된다.
آخرکار
آخرکار، تقریباً کچھ بھی باقی نہیں رہتا۔
ākhirkaar
ākhirkaar, taqrīban kuch bhī baqī nahīn rehtā.
결국
결국 거의 아무것도 남지 않습니다.
نیچے
وہ اوپر سے نیچے گرتا ہے۔
neeche
woh oopar se neeche girata hai.
아래로
그는 위에서 아래로 떨어진다.
جلد
یہاں جلد ہی ایک تجارتی عمارت کھولی جائے گی۔
jald
yahān jald hi aik tijāratī imārat kholī jā‘ē gī.
곧
여기에는 곧 상업용 건물이 개장될 것이다.
کبھی
کیا آپ کبھی اپنے تمام پیسے اشیاء میں کھو بیٹھے ہیں؟
kabhi
kya aap kabhi apne tamam paise ashya mein kho baithay hain?
이전에
당신은 이전에 주식에서 모든 돈을 잃어본 적이 있나요?
تمام
یہاں آپ کو دنیا کے تمام پرچم دیکھ سکتے ہیں۔
tamaam
yahaan aap ko duniya ke tamaam parcham dekh sakte hain.
모두
여기에서 세계의 모든 국기를 볼 수 있습니다.
ایک دفعہ
ایک دفعہ، لوگ غار میں رہتے تھے۔
aik daf‘a
aik daf‘a, log ghār mein rehtē thē.
한 번
사람들은 한 번 동굴에서 살았습니다.