그녀는 언제부터 일을 안 해요?
ক-ে --কে-ও-আর-----করছ- ন-?
ক_ থে_ ও আ_ কা_ ক__ না_
ক-ে থ-ক- ও আ- ক-জ ক-ছ- ন-?
--------------------------
কবে থেকে ও আর কাজ করছে না?
0
k----t---ē ō --a-k-ja k---c-ē-nā?
k___ t____ ō ā__ k___ k______ n__
k-b- t-ē-ē ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-?
---------------------------------
kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
그녀는 언제부터 일을 안 해요?
কবে থেকে ও আর কাজ করছে না?
kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
결혼한 후부터요?
ওর-ব-য়ে হবা--প--থেকে?
ও_ বি_ হ__ প_ থে__
ও- ব-য়- হ-া- প- থ-ক-?
---------------------
ওর বিয়ে হবার পর থেকে?
0
Ō-- ---- h-bāra----- --ēk-?
Ō__ b___ h_____ p___ t_____
Ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē-
---------------------------
Ōra biẏē habāra para thēkē?
결혼한 후부터요?
ওর বিয়ে হবার পর থেকে?
Ōra biẏē habāra para thēkē?
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
হাঁ, ও--বি-ে হ-----র---ক-ই ও -র কা----ছ---- ৷
হাঁ_ ও_ বি_ হ__ প_ থে__ ও আ_ কা_ ক__ না ৷
হ-ঁ- ও- ব-য়- হ-া- প- থ-ক-ই ও আ- ক-জ ক-ছ- ন- ৷
---------------------------------------------
হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
0
Hām-,-ōr--b----ha--ra-p-r--t-ē---i-ō -------- k---c----ā
H___ ō__ b___ h_____ p___ t______ ō ā__ k___ k______ n_
H-m-, ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē-i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-
--------------------------------------------------------
Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
যখন---কে-ওর-ব-----য়ে-ে তথ----কে- ও-আ- কাজ করছে -া-৷
য__ থে_ ও_ বি_ হ__ ত__ থে__ ও আ_ কা_ ক__ না ৷
য-ন থ-ক- ও- ব-য়- হ-ে-ে ত-ন থ-ক-ই ও আ- ক-জ ক-ছ- ন- ৷
---------------------------------------------------
যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
0
ya--a-a --ē-ē---- bi---h-ẏ--h- ----a-a-thēkē'i-ō -r----j------ch- -ā
y______ t____ ō__ b___ h______ t______ t______ ō ā__ k___ k______ n_
y-k-a-a t-ē-ē ō-a b-ẏ- h-ẏ-c-ē t-t-a-a t-ē-ē-i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-
--------------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
য-ন থে-ে-ওর- -কে-অপরের ---গ- --ল-ত---েছে,ত-ন-থেক- --- খ-শী-আছ--৷
য__ থে_ ও_ এ_ অ___ স__ মি__ হ______ থে_ ও_ খু_ আ_ ৷
য-ন থ-ক- ও-া এ-ে অ-র-র স-্-ে ম-ল-ত হ-ে-ে-ত-ন থ-ক- ও-া খ-শ- আ-ে ৷
----------------------------------------------------------------
যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷
0
yakha-a -h-kē---ā-ēkē apa-ē-a --ṅg----li-a --ẏēchē-t-khan--t-ē-ē--------ś- ā--ē
y______ t____ ō__ ē__ a______ s____ m_____ h______________ t____ ō__ k____ ā___
y-k-a-a t-ē-ē ō-ā ē-ē a-a-ē-a s-ṅ-ē m-l-t- h-ẏ-c-ē-t-k-a-a t-ē-ē ō-ā k-u-ī ā-h-
-------------------------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷
yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
য----ে-ে -দ-র--া-্চ- হয়ে-ে--ও-- খুব--- বা-র----য় ৷
য__ থে_ ও__ বা__ হ___ ও_ খু_ ক_ বা__ যা_ ৷
য-ন থ-ক- ও-ে- ব-চ-চ- হ-ে-ে- ও-া খ-ব ক- ব-ই-ে য-য় ৷
--------------------------------------------------
যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷
0
ya--an- --ēkē ---r--b-cc- haẏ--hē---r- khu-- ka---bā'----yāẏa
y______ t____ ō____ b____ h_______ ō__ k____ k___ b_____ y___
y-k-a-a t-ē-ē ō-ē-a b-c-ā h-ẏ-c-ē- ō-ā k-u-a k-m- b-'-r- y-ẏ-
-------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷
yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa
그녀는 언제 전화해요?
সে-ক-- ফ-ন ----?
সে ক__ ফো_ ক___
স- ক-ন ফ-ন ক-ব-?
----------------
সে কখন ফোন করবে?
0
s---akh--- p-ō-- --rab-?
s_ k______ p____ k______
s- k-k-a-a p-ō-a k-r-b-?
------------------------
sē kakhana phōna karabē?
그녀는 언제 전화해요?
সে কখন ফোন করবে?
sē kakhana phōna karabē?
운전할 때요?
গ---ী--া-া--র--ম-?
গা_ চা___ স___
গ-ড-ী চ-ল-ন-র স-য়-
------------------
গাড়ী চালানোর সময়?
0
Gāṛī--ā-ān--- s-m-ẏa?
G___ c_______ s______
G-ṛ- c-l-n-r- s-m-ẏ-?
---------------------
Gāṛī cālānōra samaẏa?
운전할 때요?
গাড়ী চালানোর সময়?
Gāṛī cālānōra samaẏa?
네, 운전할 때요.
হা-----ন ও-(-েয়-- গ---ী-চাল--ে ৷
হাঁ_ য__ ও (___ গা_ চা__ ৷
হ-ঁ- য-ন ও (-ে-ে- গ-ড-ী চ-ল-ব- ৷
--------------------------------
হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷
0
H-m-, -----------mē-ē)-gāṛī---l-bē
H___ y______ ō (_____ g___ c_____
H-m-, y-k-a-a ō (-ē-ē- g-ṛ- c-l-b-
----------------------------------
Hām̐, yakhana ō (mēẏē) gāṛī cālābē
네, 운전할 때요.
হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷
Hām̐, yakhana ō (mēẏē) gāṛī cālābē
그녀는 운전하면서 전화해요.
যখন--------ে----ড়---া-া--তখন সে--ো--করে-৷
য__ সে (___ গা_ চা__ ত__ সে ফো_ ক_ ৷
য-ন স- (-ে-ে- গ-ড-ী চ-ল-য় ত-ন স- ফ-ন ক-ে ৷
------------------------------------------
যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷
0
ya-h--- -- --ēẏ-)-gāṛ- --l-ẏa--a--an- -ē phō-- karē
y______ s_ (_____ g___ c_____ t______ s_ p____ k___
y-k-a-a s- (-ē-ē- g-ṛ- c-l-ẏ- t-k-a-a s- p-ō-a k-r-
---------------------------------------------------
yakhana sē (mēẏē) gāṛī cālāẏa takhana sē phōna karē
그녀는 운전하면서 전화해요.
যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷
yakhana sē (mēẏē) gāṛī cālāẏa takhana sē phōna karē
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
যখন--ে (--য়-- -স-ত-র- কর--তখ--স- ---ি -েখে ৷
য__ সে (___ ই___ ক_ ত__ সে টি_ দে_ ৷
য-ন স- (-ে-ে- ই-্-্-ি ক-ে ত-ন স- ট-ভ- দ-খ- ৷
--------------------------------------------
যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷
0
ya-h-na-s- --ēẏ-)-ist-- -a-ē-tak---- s- ---h- ----ē
y______ s_ (_____ i____ k___ t______ s_ ṭ____ d____
y-k-a-a s- (-ē-ē- i-t-i k-r- t-k-a-a s- ṭ-b-i d-k-ē
---------------------------------------------------
yakhana sē (mēẏē) istri karē takhana sē ṭibhi dēkhē
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷
yakhana sē (mēẏē) istri karē takhana sē ṭibhi dēkhē
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
যখ--স- (মেয়ে--কা- ----তখ--স- -া---ো-- ৷
য__ সে (___ কা_ ক_ ত__ সে গা_ শো_ ৷
য-ন স- (-ে-ে- ক-জ ক-ে ত-ন স- গ-ন শ-ন- ৷
---------------------------------------
যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷
0
y--h-na sē--m-ẏ---kā---k-rē--ak--na-s--gān- ś-nē
y______ s_ (_____ k___ k___ t______ s_ g___ ś___
y-k-a-a s- (-ē-ē- k-j- k-r- t-k-a-a s- g-n- ś-n-
------------------------------------------------
yakhana sē (mēẏē) kāja karē takhana sē gāna śōnē
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷
yakhana sē (mēẏē) kāja karē takhana sē gāna śōnē
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
যখ--আ----চশম--থা-ে না তখন--মি ---ু-দ---ে-পাই-না ৷
য__ আ__ চ__ থা_ না ত__ আ_ কি_ দে__ পা_ না ৷
য-ন আ-া- চ-ম- থ-ক- ন- ত-ন আ-ি ক-ছ- দ-খ-ে প-ই ন- ৷
-------------------------------------------------
যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷
0
ya-h-n- ā-------śam---hā-ē--ā t----n--ām- -i--u d--h------'i nā
y______ ā____ c_____ t____ n_ t______ ā__ k____ d______ p___ n_
y-k-a-a ā-ā-a c-ś-m- t-ā-ē n- t-k-a-a ā-i k-c-u d-k-a-ē p-'- n-
---------------------------------------------------------------
yakhana āmāra caśamā thākē nā takhana āmi kichu dēkhatē pā'i nā
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷
yakhana āmāra caśamā thākē nā takhana āmi kichu dēkhatē pā'i nā
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
য-ন খু- --র- --- ব-জে তখন---- ক-ছ--বুঝ-ে-পা-- ---৷
য__ খু_ জো_ গা_ বা_ ত__ আ_ কি_ বু__ পা_ না ৷
য-ন খ-ব জ-র- গ-ন ব-জ- ত-ন আ-ি ক-ছ- ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
--------------------------------------------------
যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷
0
yak-ana-k------ōrē-gān--b--ē--a------ā-- ki--- bu-h-t- ---i nā
y______ k____ j___ g___ b___ t______ ā__ k____ b______ p___ n_
y-k-a-a k-u-a j-r- g-n- b-j- t-k-a-a ā-i k-c-u b-j-a-ē p-r- n-
--------------------------------------------------------------
yakhana khuba jōrē gāna bājē takhana āmi kichu bujhatē pāri nā
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷
yakhana khuba jōrē gāna bājē takhana āmi kichu bujhatē pāri nā
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
য-ন ---র -র----হ--তখ--আ----োন- -ন্ধ পাই----৷
য__ আ__ স__ হ_ ত__ আ_ কো_ গ__ পা_ না ৷
য-ন আ-া- স-্-ি হ- ত-ন আ-ি ক-ন- গ-্- প-ই ন- ৷
--------------------------------------------
যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷
0
y--h-n- āmāra s--d---a------h-na-ā-i k-n- ga-d-----'---ā
y______ ā____ s____ h___ t______ ā__ k___ g_____ p___ n_
y-k-a-a ā-ā-a s-r-i h-ẏ- t-k-a-a ā-i k-n- g-n-h- p-'- n-
--------------------------------------------------------
yakhana āmāra sardi haẏa takhana āmi kōnō gandha pā'i nā
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷
yakhana āmāra sardi haẏa takhana āmi kōnō gandha pā'i nā
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
যদ--বৃ-্টি--- --হল---ম-----যা-্-ি--িয়ে --- ৷
য_ বৃ__ হ_ তা__ আ__ ট্___ নি_ নে_ ৷
য-ি ব-ষ-ট- হ- ত-হ-ে আ-র- ট-য-ক-স- ন-য়- ন-ব ৷
--------------------------------------------
যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷
0
y-di -r̥-ṭi -------halē-āma-ā---āk-- -iẏē--ēba
y___ b____ h___ t_____ ā____ ṭ_____ n___ n___
y-d- b-̥-ṭ- h-ẏ- t-h-l- ā-a-ā ṭ-ā-s- n-ẏ- n-b-
----------------------------------------------
yadi br̥ṣṭi haẏa tāhalē āmarā ṭyāksi niẏē nēba
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷
yadi br̥ṣṭi haẏa tāhalē āmarā ṭyāksi niẏē nēba
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
যদি-আমরা লট----- জ----য-----হলে --র----র- প--িবী ঘুরে---ড়--ো ৷
য_ আ__ ল___ জি_ যা_ তা__ আ__ সা_ পৃ__ ঘু_ বে__ ৷
য-ি আ-র- ল-া-ি-া জ-ত- য-ই ত-হ-ে আ-র- স-র- প-থ-ব- ঘ-র- ব-ড-া-ো ৷
---------------------------------------------------------------
যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷
0
y-d--ā-arā l-ṭāri-ā----ē-yā'i ----lē --------rā p-̥thi-- gh-r- b--ābō
y___ ā____ l_______ j___ y___ t_____ ā____ s___ p______ g____ b_____
y-d- ā-a-ā l-ṭ-r-ṭ- j-t- y-'- t-h-l- ā-a-ā s-r- p-̥-h-b- g-u-ē b-ṛ-b-
---------------------------------------------------------------------
yadi āmarā laṭāriṭā jitē yā'i tāhalē āmarā sārā pr̥thibī ghurē bēṛābō
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷
yadi āmarā laṭāriṭā jitē yā'i tāhalē āmarā sārā pr̥thibī ghurē bēṛābō
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
য-ি-সে ত-ড়াত--়- ন---সে-তাহলে--ম-া --ওয়---ুরু ক-- ৷
য_ সে তা___ না আ_ তা__ আ__ খা__ শু_ ক__ ৷
য-ি স- ত-ড-া-া-়- ন- আ-ে ত-হ-ে আ-র- খ-ও-া শ-র- ক-ব ৷
----------------------------------------------------
যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷
0
y-di--- tā----ṛ- n- ā-ē--ā--lē --a-ā---ā-ōẏ- --ru -a-a-a
y___ s_ t_______ n_ ā__ t_____ ā____ k______ ś___ k_____
y-d- s- t-ṛ-t-ṛ- n- ā-ē t-h-l- ā-a-ā k-ā-ō-ā ś-r- k-r-b-
--------------------------------------------------------
yadi sē tāṛātāṛi nā āsē tāhalē āmarā khā'ōẏā śuru karaba
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷
yadi sē tāṛātāṛi nā āsē tāhalē āmarā khā'ōẏā śuru karaba