읽어요
পড-া
প_
প-়-
----
পড়া
0
paṛā
p___
p-ṛ-
----
paṛā
저는 읽었어요.
আম---ড-েছি-৷
আ_ প__ ৷
আ-ি প-়-ছ- ৷
------------
আমি পড়েছি ৷
0
ā-- -a-ē-hi
ā__ p______
ā-i p-ṛ-c-i
-----------
āmi paṛēchi
저는 읽었어요.
আমি পড়েছি ৷
āmi paṛēchi
저는 그 소설을 모두 읽었어요.
আমি---রো----্--সট-----ে-ি ৷
আ_ পু_ উ_____ প__ ৷
আ-ি প-র- উ-ন-য-স-া প-়-ছ- ৷
---------------------------
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
0
āmi-p--ō-up--'yā-aṭ----ṛ---i
ā__ p___ u__________ p______
ā-i p-r- u-a-'-ā-a-ā p-ṛ-c-i
----------------------------
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
저는 그 소설을 모두 읽었어요.
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
이해해요
ব---ে-প----৷
বু__ পা_ ৷
ব-ঝ-ে প-র- ৷
------------
বুঝতে পারা ৷
0
b-jh----pārā
b______ p___
b-j-a-ē p-r-
------------
bujhatē pārā
이해해요
বুঝতে পারা ৷
bujhatē pārā
저는 이해했어요.
আম- ব-ঝত- --রে---৷
আ_ বু__ পে__ ৷
আ-ি ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
0
āmi b-jh----pēr--hi
ā__ b______ p______
ā-i b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------
āmi bujhatē pērēchi
저는 이해했어요.
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
āmi bujhatē pērēchi
저는 그 글 전체를 이해했어요.
আ---পু-- -ড-াট--বু-তে -েরেছ- ৷
আ_ পু_ প__ বু__ পে__ ৷
আ-ি প-র- প-়-ট- ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------------------
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
0
āmi-pu-ō paṛā-ā---jh-t- --r---i
ā__ p___ p_____ b______ p______
ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------------------
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
저는 그 글 전체를 이해했어요.
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
대답해요
উ-্ত----ওয়া
উ___ দে__
উ-্-র দ-ও-া
-----------
উত্তর দেওয়া
0
u-ta---dē---ā
u_____ d_____
u-t-r- d-'-ẏ-
-------------
uttara dē'ōẏā
대답해요
উত্তর দেওয়া
uttara dē'ōẏā
저는 대답했어요.
আ-ি -ত্তর--ি---িলা--৷
আ_ উ___ দি____ ৷
আ-ি উ-্-র দ-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
0
ā-- -ttara diẏēch-l--a
ā__ u_____ d__________
ā-i u-t-r- d-ẏ-c-i-ā-a
----------------------
āmi uttara diẏēchilāma
저는 대답했어요.
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
āmi uttara diẏēchilāma
저는 모든 질문을 대답했어요.
আ-ি সমস-ত প্---নে--উত-তর-দি-ে-- ৷
আ_ স___ প্____ উ___ দি__ ৷
আ-ি স-স-ত প-র-্-ে- উ-্-র দ-য়-ছ- ৷
---------------------------------
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
0
ā-------sta p----ē-- u--ar-----ēchi
ā__ s______ p_______ u_____ d______
ā-i s-m-s-a p-a-n-r- u-t-r- d-ẏ-c-i
-----------------------------------
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
저는 모든 질문을 대답했어요.
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
আমি -ে-া-জান- – -মি--ে-া-জ-নত-ম ৷
আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
āmi-sē-ā--ā-i --ā-i s-ṭ--jā-a---a
ā__ s___ j___ – ā__ s___ j_______
ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m-
---------------------------------
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
저는 그걸 써요 – 저는 그걸 썼어요.
আ---সে-া-লিখ--–---ি স------খ---ল-ম-৷
আ_ সে_ লি_ – আ_ সে_ লি____ ৷
আ-ি স-ট- ল-খ- – আ-ি স-ট- ল-খ-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
0
āmi s-ṭ--l------ ----sēṭā-likh-c----ma
ā__ s___ l____ – ā__ s___ l___________
ā-i s-ṭ- l-k-i – ā-i s-ṭ- l-k-ē-h-l-m-
--------------------------------------
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
저는 그걸 써요 – 저는 그걸 썼어요.
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
저는 그걸 들어요 – 저는 그걸 들었어요.
আ-ি -ে-া----ি--------ে-া শু-ে----ম ৷
আ_ সে_ শু_ – আ_ সে_ শু____ ৷
আ-ি স-ট- শ-ন- – আ-ি স-ট- শ-ন-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
0
ā-i-s--- --n- - -m- s-ṭ- ś-nē--ilāma
ā__ s___ ś___ – ā__ s___ ś__________
ā-i s-ṭ- ś-n- – ā-i s-ṭ- ś-n-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
저는 그걸 들어요 – 저는 그걸 들었어요.
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
저는 그걸 가질 거예요 – 저는 그걸 가졌어요.
আম---ট- পা----আ-ি এ---প--েছ--াম ৷
আ_ এ_ পা_ – আ_ এ_ পে____ ৷
আ-ি এ-া প-ব – আ-ি এ-া প-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
0
ām------p------āmi--ṭā-pē-ēc-ilāma
ā__ ē__ p___ – ā__ ē__ p__________
ā-i ē-ā p-b- – ā-i ē-ā p-ẏ-c-i-ā-a
----------------------------------
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
저는 그걸 가질 거예요 – 저는 그걸 가졌어요.
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
저는 그걸 가지고 올 거예요 – 저는 그걸 가지고 왔어요.
আম- ওটা-নিয়ে আস- –-আ-- ও---নি-ে -স----া- ৷
আ_ ও_ নি_ আ__ – আ_ ও_ নি_ এ____ ৷
আ-ি ও-া ন-য়- আ-ব – আ-ি ও-া ন-য়- এ-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
0
āmi --ā--iẏē --a-- –-āmi------i-ē --ē-hilāma
ā__ ō__ n___ ā____ – ā__ ō__ n___ ē_________
ā-i ō-ā n-ẏ- ā-a-a – ā-i ō-ā n-ẏ- ē-ē-h-l-m-
--------------------------------------------
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
저는 그걸 가지고 올 거예요 – 저는 그걸 가지고 왔어요.
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
저는 그걸 살 거예요 – 저는 그걸 샀어요.
আ-- --া----- –-আ-ি-ওটা-কিনে--ল-ম ৷
আ_ ও_ কি__ – আ_ ও_ কি____ ৷
আ-ি ও-া ক-ন- – আ-ি ও-া ক-ন-ছ-ল-ম ৷
----------------------------------
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
0
ām----- ki-aba ----- -ṭ- --n-ch-lāma
ā__ ō__ k_____ – ā__ ō__ k__________
ā-i ō-ā k-n-b- – ā-i ō-ā k-n-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
저는 그걸 살 거예요 – 저는 그걸 샀어요.
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
저는 그걸 기대해요 – 저는 그걸 기대했어요.
আ----ে-- -শ- ক-- - --ি---ট---শা---ে-িল---৷
আ_ সে_ আ_ ক_ – আ_ সে_ আ_ ক____ ৷
আ-ি স-ট- আ-া ক-ি – আ-ি স-ট- আ-া ক-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
0
ā-i-s-ṭ- --ā-kari –---- --ṭ----ā-k-rēchi--ma
ā__ s___ ā__ k___ – ā__ s___ ā__ k__________
ā-i s-ṭ- ā-ā k-r- – ā-i s-ṭ- ā-ā k-r-c-i-ā-a
--------------------------------------------
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
저는 그걸 기대해요 – 저는 그걸 기대했어요.
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
저는 그걸 설명할 거예요 – 저는 그걸 설명했어요.
আম- -ে-া --য-খ্যা---- - আ-ি -ে-া ব্যা---া-করে-ি-াম-৷
আ_ সে_ ব্___ ক__ – আ_ সে_ ব্___ ক____ ৷
আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ব – আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ে-ি-া- ৷
----------------------------------------------------
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
0
āmi sē-- by-khyā --r-b- –--m--s-ṭ--b--k--ā --r-ch---ma
ā__ s___ b______ k_____ – ā__ s___ b______ k__________
ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-b- – ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-c-i-ā-a
------------------------------------------------------
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
저는 그걸 설명할 거예요 – 저는 그걸 설명했어요.
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
আ-- স-ট--জানি-– আ---স-টা-জ--তা- ৷
আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
ā-i--ēṭā -āni---ā-- --ṭ- j--atāma
ā__ s___ j___ – ā__ s___ j_______
ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m-
---------------------------------
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma