Frasario

it Domande – Passato 1   »   sr Питати – прошлост 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [осамдесет и пет]

85 [osamdeset i pet]

Питати – прошлост 1

Pitati – prošlost 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Serbo Suono di più
Quanto ha bevuto? К--ик--с-е--о-и--? К_____ с__ п______ К-л-к- с-е п-п-л-? ------------------ Колико сте попили? 0
Ko---o -t- po--li? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Quanto ha lavorato? Ко--ко-ст--р---ли? К_____ с__ р______ К-л-к- с-е р-д-л-? ------------------ Колико сте радили? 0
Ko--k- -t---ad-l-? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
Quanto ha scritto? Колико--т- ----ли? К_____ с__ п______ К-л-к- с-е п-с-л-? ------------------ Колико сте писали? 0
K--i-o-st--p---li? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Come ha dormito? К-ко---е --ав--и? К___ с__ с_______ К-к- с-е с-а-а-и- ----------------- Како сте спавали? 0
Ka----t- -p-val-? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Come ha fatto a superare l’esame? К--о---е--о-ожи-и-и----? К___ с__ п_______ и_____ К-к- с-е п-л-ж-л- и-п-т- ------------------------ Како сте положили испит? 0
K--o -te-položili-i-pit? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Come ha fatto a trovare la strada? К-к--с-е пр--ашли----? К___ с__ п_______ п___ К-к- с-е п-о-а-л- п-т- ---------------------- Како сте пронашли пут? 0
K-k----- pr-našl---ut? K___ s__ p_______ p___ K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put?
Con chi ha parlato? С --ме ст- р-зго---а-и? С к___ с__ р___________ С к-м- с-е р-з-о-а-а-и- ----------------------- С киме сте разговарали? 0
S-k--e s-e---zg---r---? S k___ s__ r___________ S k-m- s-e r-z-o-a-a-i- ----------------------- S kime ste razgovarali?
Con chi ha preso appuntamento? С киме --- --г-вори-и---с-а---? С к___ с__ д_________ с________ С к-м- с-е д-г-в-р-л- с-с-а-а-? ------------------------------- С киме сте договорили састанак? 0
S ki-----e--o--v-ri-i-sa----ak? S k___ s__ d_________ s________ S k-m- s-e d-g-v-r-l- s-s-a-a-? ------------------------------- S kime ste dogovorili sastanak?
Con chi ha festeggiato il compleanno? С-к-м- ----с---и-- р----да-? С к___ с__ с______ р________ С к-м- с-е с-а-и-и р-ђ-н-а-? ---------------------------- С киме сте славили рођендан? 0
S k-me -te-sl-vi-i -o-en---? S k___ s__ s______ r________ S k-m- s-e s-a-i-i r-đ-n-a-? ---------------------------- S kime ste slavili rođendan?
Dov’è stato? Г-е-----б-л-? Г__ с__ б____ Г-е с-е б-л-? ------------- Где сте били? 0
Gde st- ----? G__ s__ b____ G-e s-e b-l-? ------------- Gde ste bili?
Dove ha abitato? Г-- сте с-ано--ли? Г__ с__ с_________ Г-е с-е с-а-о-а-и- ------------------ Где сте становали? 0
Gd--s-e------va-i? G__ s__ s_________ G-e s-e s-a-o-a-i- ------------------ Gde ste stanovali?
Dove ha lavorato? Где---е ра-и--? Г__ с__ р______ Г-е с-е р-д-л-? --------------- Где сте радили? 0
Gde --- -----i? G__ s__ r______ G-e s-e r-d-l-? --------------- Gde ste radili?
Che cosa ha consigliato? Шт--с---пр-по-у-или? Ш__ с__ п___________ Ш-а с-е п-е-о-у-и-и- -------------------- Шта сте препоручили? 0
Št---te prep-ru---i? Š__ s__ p___________ Š-a s-e p-e-o-u-i-i- -------------------- Šta ste preporučili?
Che cosa ha mangiato? Ш-а---е ј-л-? Ш__ с__ ј____ Ш-а с-е ј-л-? ------------- Шта сте јели? 0
Šta s-- -e-i? Š__ s__ j____ Š-a s-e j-l-? ------------- Šta ste jeli?
Che cosa è venuto a sapere? Шта-с---са-н-ли? Ш__ с__ с_______ Ш-а с-е с-з-а-и- ---------------- Шта сте сазнали? 0
Š-- --e sa--a--? Š__ s__ s_______ Š-a s-e s-z-a-i- ---------------- Šta ste saznali?
A che velocità è andato? Кол--о-с----р-о -о-или? К_____ с__ б___ в______ К-л-к- с-е б-з- в-з-л-? ----------------------- Колико сте брзо возили? 0
K--iko s-e br---vo-i-i? K_____ s__ b___ v______ K-l-k- s-e b-z- v-z-l-? ----------------------- Koliko ste brzo vozili?
Quanto è durato il volo? К--ико-с-е -уго--е-ели? К_____ с__ д___ л______ К-л-к- с-е д-г- л-т-л-? ----------------------- Колико сте дуго летели? 0
K----- --e-du-----teli? K_____ s__ d___ l______ K-l-k- s-e d-g- l-t-l-? ----------------------- Koliko ste dugo leteli?
Fino a che altezza è saltato? К-л-к- с---в-со-о -ко--ли? К_____ с__ в_____ с_______ К-л-к- с-е в-с-к- с-о-и-и- -------------------------- Колико сте високо скочили? 0
Koliko---e-v-so-o--koč--i? K_____ s__ v_____ s_______ K-l-k- s-e v-s-k- s-o-i-i- -------------------------- Koliko ste visoko skočili?

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!