Abbiamo dovuto innaffiare i fiori.
М- --р---о-з---ти цв---.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
Mi-m-ra-m- zali---c--c-e.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Abbiamo dovuto innaffiare i fiori.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Abbiamo dovuto mettere in ordine l’appartamento.
Ми мо-асмо-п-с------- -та-.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
M- mor--mo--o----m----s---.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Abbiamo dovuto mettere in ordine l’appartamento.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Abbiamo dovuto lavare i piatti.
Ми мо-а-----пра-и посу-е.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M- -oras-o--p-at-----uđ-.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Abbiamo dovuto lavare i piatti.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Avete dovuto pagare il conto?
Мо--с-- л- -и----тити р---н?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mo-ast- -i v-----titi---č-n?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Avete dovuto pagare il conto?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Avete dovuto pagare l’ingresso?
Морасте ли-ви -л-т-ти---аз?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Mor-s---l- v--pl----i-u---?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Avete dovuto pagare l’ingresso?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Avete dovuto pagare una multa?
М-ра----л- в- ---ти-и -а-ну?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
Mor-----l- -i-p-a---i-k--n-?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Avete dovuto pagare una multa?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Da chi ha dovuto accomiatarsi?
К--се --ра-е о----тит-?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Ko-se--o-aš---pro--iti?
K_ s_ m_____ o_________
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Da chi ha dovuto accomiatarsi?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Chi ha dovuto andare a casa presto?
К---о-аш- -----а-иј-----и?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko-mor-š- i--i-ranije---ć-?
K_ m_____ i__ r_____ k____
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Chi ha dovuto andare a casa presto?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Chi ha dovuto prendere il treno?
Ко--ора-е-уз-ти--оз?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Ko -or--e--z--i--o-?
K_ m_____ u____ v___
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Chi ha dovuto prendere il treno?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Non volevamo restare a lungo.
Ми-н-----д-смо ос-ат--д--о.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
Mi-n- -t----m- o-ta---d-go.
M_ n_ h_______ o_____ d____
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Non volevamo restare a lungo.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Non volevamo bere niente.
Ми не-хте-осм- ---т----ти.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
M- ne--t-do-mo --š-- ---i.
M_ n_ h_______ n____ p____
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Non volevamo bere niente.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Non volevamo disturbare.
М---е-хт-д--м- -м-т-ти.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M- -- -t-d--m--s-e-a-i.
M_ n_ h_______ s_______
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Non volevamo disturbare.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Volevo solo telefonare.
Ја -т--ох --р-во т-лефо-и-ат-.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
J--ht--oh-uprav------fo---a-i.
J_ h_____ u_____ t____________
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Volevo solo telefonare.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Volevo chiamare un tassì.
Ј--хтедох--п-а-- п-зват- -акси.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
Ja---e----u------po-vat- t--s-.
J_ h_____ u_____ p______ t_____
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Volevo chiamare un tassì.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Infatti volevo andare a casa.
Ја-хтедо--наи---и-- кућ-.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
J--h-e--- n--m--i-----u---.
J_ h_____ n____ i__ k____
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Infatti volevo andare a casa.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Pensavo che tu volessi telefonare a tua moglie.
Ја по-ис-и-- ти-хте-е --з--ти--в-ј--жен-.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
J- -------h--ti-h--de ---vati s-o-u --nu.
J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Pensavo che tu volessi telefonare a tua moglie.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Pensavo che tu volessi chiamare le informazioni.
Ја --м--л--- т---т--е -о-в-ти и-фор----ј-.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
Ja---mis--h- -- hte-e -oz--ti--nfo--a----.
J_ p________ t_ h____ p______ i___________
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Pensavo che tu volessi chiamare le informazioni.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Pensavo che tu volessi ordinare una pizza.
Ј- п-м--лих-----хт--е н---чити-пи-у.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J- --mi-lih--ti -te-e----u-i-- -i-u.
J_ p________ t_ h____ n_______ p____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Pensavo che tu volessi ordinare una pizza.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.