Kalmomi

Koyi kalmomi – Thai

cms/verbs-webp/98561398.webp
ผสม
ศิลปินผสมสี.
P̄hs̄m
ṣ̄ilpin p̄hs̄m s̄ī.
hada
Makarfan yana hada launuka.
cms/verbs-webp/124525016.webp
อยู่เบื้องหลัง
เวลาในวัยหนุ่มสาวของเธออยู่เบื้องหลังไกลแล้ว
xyū̀ beụ̄̂xngh̄lạng
welā nı wạy h̄nùm s̄āw k̄hxng ṭhex xyū̀ beụ̄̂xngh̄lạng kịl læ̂w
kwance baya
Lokacin matarsa ta yara ya kwance yawa baya.
cms/verbs-webp/66787660.webp
ทาสี
ฉันต้องการทาสีบ้านของฉัน
thās̄ī
c̄hạn t̂xngkār thās̄ī b̂ān k̄hxng c̄hạn
zane
Ina so in zane gida na.
cms/verbs-webp/44269155.webp
โยน
เขาโยนคอมพิวเตอร์ลงพื้นอย่างโกรธ
yon
k̄heā yon khxmphiwtexr̒ lngphụ̄̂n xỳāng korṭh
zuba
Ya zuba kwamfutarsa da fushi kan katamari.
cms/verbs-webp/122632517.webp
ผิดพลาด
ทุกอย่างผิดพลาดวันนี้!
p̄hid phlād
thuk xỳāng p̄hid phlād wạn nī̂!
kuskura
Duk abin yau ya kuskura!
cms/verbs-webp/119520659.webp
พูดถึง
ฉันต้องพูดถึงเรื่องนี้กี่ครั้ง?
phūd t̄hụng
c̄hạn t̂xng phūd t̄hụng reụ̄̀xng nī̂ kī̀ khrậng?
ambata
Nawa nake son in ambata wannan maganar?
cms/verbs-webp/76938207.webp
อาศัยอยู่
เราอาศัยอยู่ในเต็นท์ในช่วงวันหยุด
Xāṣ̄ạy xyū̀
reā xāṣ̄ạy xyū̀ nı tĕnth̒ nı ch̀wng wạn h̄yud
zauna
Mu ke zaune a tenda a lokacin hutu.
cms/verbs-webp/129945570.webp
ตอบ
เธอตอบด้วยคำถาม
txb
ṭhex txb d̂wy khảt̄hām
amsa
Ta amsa da tambaya.
cms/verbs-webp/65313403.webp
ลง
เขาลงบันได
lng
k̄heā lng bạndị
fado
Ya fado akan hanya.
cms/verbs-webp/118008920.webp
เริ่ม
โรงเรียนกำลังเริ่มให้เด็กๆ
reìm
rongreīyn kảlạng reìm h̄ı̂ dĕk«
fara
Makaranta ta fara don yara.
cms/verbs-webp/94555716.webp
กลายเป็น
เขาได้กลายเป็นทีมที่ดี
klāy pĕn
k̄heā dị̂ klāy pĕn thīm thī̀ dī
zama
Sun zama ƙungiya mai kyau.
cms/verbs-webp/122010524.webp
รับผิดชอบ
ฉันได้รับผิดชอบการเดินทางหลายครั้ง
rạbp̄hidchxb
c̄hạn dị̂ rạbp̄hidchxb kār deinthāng h̄lāy khrậng
dauki
Na dauki tafiye-tafiye da dama.