Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk!
א- --ה-כ- כ- עצ-- /-י--–--ל--ה--- / י -- כך -צלן --י-!
__ / ה כ_ כ_ ע___ / י_ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ע___ / י___
-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!-
--------------------------------------------------------
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
0
ata-/---k-l---kh-ats-an/-t-------- al t-h-e-/-i------- -a-- -tslan/atsl--i-!
a______ k__ k___ a______________ – a_ t___________ k__ k___ a_______________
a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t-
----------------------------------------------------------------------------
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk!
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua!
-- - ---שן כ--כך ה--ה --א- -----/ י ---כ---ר-ה-
__ / ה י__ כ_ כ_ ה___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
-------------------------------------------------
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
0
a--h/-t--a-h---y--hen---k-- k--h harb-h-–----ti--an/t----i-k-l k--- --r-eh!
a______ y______________ k__ k___ h_____ – a_ t____________ k__ k___ h______
a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------------
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua!
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja!
א--- - --י--/-ה-כ---- מ-וחר - ---תג---/ י-כל-כ--מאוחר-
__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ____ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-
--------------------------------------------------------
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
0
atah/-- me-i-a/---i-h--ol--akh m----ar-– a-----y'a--a--i-kol -ak---e'--ar!
a______ m____________ k__ k___ m______ – a_ t___________ k__ k___ m_______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r-
--------------------------------------------------------------------------
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja!
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti!
א--/ - --חק------ק-ל-כה--ם-–-אל---חק-/ --ב-ול כ- ר-!
__ / ה צ___ / ת ב___ כ_ ר_ – א_ ת___ / י ב___ כ_ ר___
-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!-
------------------------------------------------------
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
0
at-------s--e--tso-eq-t-----l ----ram-– al t-tsx--/-tsa-q--------oh-ram!
a______ t______________ b____ k__ r__ – a_ t______________ b___ k__ r___
a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m-
------------------------------------------------------------------------
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti!
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt!
-ת - - --ב- /-ת -ל--ך--ש---– -- --בר / י--- כ---ש---
__ / ה מ___ / ת כ_ כ_ ב___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ב_____
-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!-
------------------------------------------------------
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
0
a------ m--a-e--m-d-b--e---o- --k- besh-q-t-------eda--r/--dab---kol-k-kh--e-heq--!
a______ m________________ k__ k___ b_______ – a_ t______________ k__ k___ b________
a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-!
-----------------------------------------------------------------------------------
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt!
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju!
---/ ה --תה -ותר מד----אל-תשתה---- ---כך הרבה!
__ / ה ש___ י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!-
------------------------------------------------
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
0
a-ah/a--s---e-----t---yot-- -i-a--– a- ti-hte---i-h-- --- --k----rbe-!
a______ s____________ y____ m____ – a_ t_____________ k__ k___ h______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-!
----------------------------------------------------------------------
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju!
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju!
א--- - מ-ש- /-- יו---מדי-- אל--עשן /-י-כ- כך-ה-ב--
__ / ה מ___ / ת י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
----------------------------------------------------
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
0
a---/at-me-a-h-n/--'----ne- y-te--m-------a- t-'as-en---'as-n- -o--ka-h -----h!
a______ m__________________ y____ m____ – a_ t________________ k__ k___ h______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-!
-------------------------------------------------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju!
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju!
א----ה -ו-- / - י-תר מ-י-–--- תעב-ד --י ---כ- ה-בה!
__ / ה ע___ / ת י___ מ__ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!-
-----------------------------------------------------
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
0
ata-/a- ---d/-ve--- -ote- ---ay –-al t-'avo-/-a-a--i--o------ ha-b-h!
a______ o__________ y____ m____ – a_ t______________ k__ k___ h______
a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju!
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti!
-ת --- --סע-----מ-ר-מד- --אל----ע-- י--ל ---מהר!
__ / ה נ___ / ת מ__ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ____
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-
--------------------------------------------------
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
0
ata-/-- -o-e'a/--s---- ma--r -ida--– a---is--/-is-----l----h -aher!
a______ n_____________ m____ m____ – a_ t__________ k__ k___ m_____
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r-
-------------------------------------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti!
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Tõuske üles, härra Müller!
-ו-- מ- -י-ר-
____ מ_ מ_____
-ו-, מ- מ-ל-!-
---------------
קום, מר מילר!
0
q-m, m---m-l--!
q___ m__ m_____
q-m- m-r m-l-r-
---------------
qum, mar miler!
Tõuske üles, härra Müller!
קום, מר מילר!
qum, mar miler!
Võtke istet, härra Müller!
שב, מר-מי-ר-
___ מ_ מ_____
-ב- מ- מ-ל-!-
--------------
שב, מר מילר!
0
sh-v----r mil--!
s____ m__ m_____
s-e-, m-r m-l-r-
----------------
shev, mar miler!
Võtke istet, härra Müller!
שב, מר מילר!
shev, mar miler!
Jääge istuma, härra Müller!
-ש-- ----, מר מ---!
____ ל____ מ_ מ_____
-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!-
---------------------
השאר לשבת, מר מילר!
0
h--h--er las--------ar mi--r!
h_______ l________ m__ m_____
h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r-
-----------------------------
hisha'er lashevet, mar miler!
Jääge istuma, härra Müller!
השאר לשבת, מר מילר!
hisha'er lashevet, mar miler!
Kannatust!
--ל---!
________
-ב-נ-ת-
---------
סבלנות!
0
s-v-anut!
s________
s-v-a-u-!
---------
savlanut!
Kannatust!
סבלנות!
savlanut!
Võtke endale aega!
א--ת-ה------
__ ת___ / י__
-ל ת-ה- / י-
--------------
אל תמהר / י!
0
a--t--aher/te-a---i!
a_ t________________
a- t-m-h-r-t-m-h-r-!
--------------------
al temaher/temahari!
Võtke endale aega!
אל תמהר / י!
al temaher/temahari!
Oodake üks hetk!
-כה --י ר---
___ / י ר____
-כ- / י ר-ע-
--------------
חכה / י רגע!
0
xa-----ak---e-a!
x_________ r____
x-k-h-x-k- r-g-!
----------------
xakeh/xaki rega!
Oodake üks hetk!
חכה / י רגע!
xakeh/xaki rega!
Olge ettevaatlik!
--ה--- י!
____ / י__
-ז-ר / י-
-----------
הזהר / י!
0
h--a-e-/---ah---!
h________________
h-z-h-r-h-z-h-r-!
-----------------
hizaher/hizahari!
Olge ettevaatlik!
הזהר / י!
hizaher/hizahari!
Olge täpne!
ד--ק /-י!
____ / י__
-י-ק / י-
-----------
דייק / י!
0
dayeq/---q-!
d___________
d-y-q-d-y-i-
------------
dayeq/dayqi!
Olge täpne!
דייק / י!
dayeq/dayqi!
Ärge olge rumal!
-ל תה-יה-/ --טיפ--/--!
__ ת____ / י ט___ / ה__
-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-
------------------------
אל תהייה / י טיפש / ה!
0
a--ti---h/--h- -i-esh--i-s---!
a_ t__________ t______________
a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-!
------------------------------
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!
Ärge olge rumal!
אל תהייה / י טיפש / ה!
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!