jam – ankoraŭ ne
ე-თხ----კ-- – --- --ასოდ-ს
ე_____ უ___ – ჯ__ ა_______
ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე-
--------------------------
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
0
e--k-el u--v- ----r ara--des
e______ u____ – j__ a_______
e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e-
----------------------------
ertkhel uk've – jer arasodes
jam – ankoraŭ ne
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
ertkhel uk've – jer arasodes
Ĉu vi jam estis en Berlino?
ყ--ილ-არ---ოდ-სმ- --რლინში?
ყ________ რ______ ბ________
ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-?
---------------------------
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
0
q-pil--a----od-sm-----l---h-?
q_________ r______ b_________
q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i-
-----------------------------
qopilkhart rodesme berlinshi?
Ĉu vi jam estis en Berlino?
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
qopilkhart rodesme berlinshi?
Ne, ankoraŭ ne.
არა,--ერ-ა--ს-დეს.
ა___ ჯ__ ა________
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-.
------------------
არა, ჯერ არასოდეს.
0
a--, jer-ar--o-es.
a___ j__ a________
a-a- j-r a-a-o-e-.
------------------
ara, jer arasodes.
Ne, ankoraŭ ne.
არა, ჯერ არასოდეს.
ara, jer arasodes.
iu – neniu
ვ-ნ-- – ა-ა--ნ
ვ____ – ა_____
ვ-ნ-ე – ა-ა-ი-
--------------
ვინმე – არავინ
0
vinm- – a----n
v____ – a_____
v-n-e – a-a-i-
--------------
vinme – aravin
iu – neniu
ვინმე – არავინ
vinme – aravin
Ĉu vi konas iun ĉi-tie?
იც-ო---ა- ვი-მ--?
ი_____ ა_ ვ______
ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-?
-----------------
იცნობთ აქ ვინმეს?
0
i-sn--------inm-s?
i______ a_ v______
i-s-o-t a- v-n-e-?
------------------
itsnobt ak vinmes?
Ĉu vi konas iun ĉi-tie?
იცნობთ აქ ვინმეს?
itsnobt ak vinmes?
Ne, mi konas neniun ĉi-tie.
ა-ა- -ქ--რავ-- -ი-ნო-.
ა___ ა_ ა_____ ვ______
ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-.
----------------------
არა, აქ არავის ვიცნობ.
0
a-a- ak--r--i--v--s-ob.
a___ a_ a_____ v_______
a-a- a- a-a-i- v-t-n-b-
-----------------------
ara, ak aravis vitsnob.
Ne, mi konas neniun ĉi-tie.
არა, აქ არავის ვიცნობ.
ara, ak aravis vitsnob.
plu – ne plu
კიდ-ვ-----ტი--ღ-რ.
კ____ – მ___ ა____
კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-.
------------------
კიდევ – მეტი აღარ.
0
k'-dev ---et-i-a----.
k_____ – m____ a_____
k-i-e- – m-t-i a-h-r-
---------------------
k'idev – met'i aghar.
plu – ne plu
კიდევ – მეტი აღარ.
k'idev – met'i aghar.
Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie?
კ--ევ ---ხანს --ები- აქ?
კ____ დ______ რ_____ ა__
კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-?
------------------------
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
0
k'-d-v----k---s ---e-i- ak?
k_____ d_______ r______ a__
k-i-e- d-d-h-n- r-h-b-t a-?
---------------------------
k'idev didkhans rchebit ak?
Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie?
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
k'idev didkhans rchebit ak?
Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie.
არა,-ა---იდხ-ნს--ღ-რ--რ--ბი.
ა___ ა_ დ______ ა___ ვ______
ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-.
----------------------------
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
0
a--,--k d-d-h--s-agh-r -r--e--.
a___ a_ d_______ a____ v_______
a-a- a- d-d-h-n- a-h-r v-c-e-i-
-------------------------------
ara, ak didkhans aghar vrchebi.
Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie.
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
ara, ak didkhans aghar vrchebi.
ankoraŭ io – nenio pli
კიდ-- რ-მე - -ე-ი-არ----ი
კ____ რ___ – მ___ ა______
კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი
-------------------------
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
0
k'---v-ra-e-–---t'- --a---i
k_____ r___ – m____ a______
k-i-e- r-m- – m-t-i a-a-e-i
---------------------------
k'idev rame – met'i araperi
ankoraŭ io – nenio pli
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
k'idev rame – met'i araperi
Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion?
გ--ბ-ვთ-კ--ე--რ-იმე- -ალ-ვა?
გ______ კ____ რ_____ დ______
გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-?
----------------------------
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
0
gnebav- -'i-ev----me- -a-e-a?
g______ k_____ r_____ d______
g-e-a-t k-i-e- r-i-e- d-l-v-?
-----------------------------
gnebavt k'idev raimes daleva?
Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion?
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
gnebavt k'idev raimes daleva?
Ne, mi deziras nenion pli.
არ-- ა-ა---ე-ი-მ-ნ-ა.
ა___ ა________ მ_____
ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა-
---------------------
არა, აღარაფერი მინდა.
0
ara-------ap-ri -in-a.
a___ a_________ m_____
a-a- a-h-r-p-r- m-n-a-
----------------------
ara, agharaperi minda.
Ne, mi deziras nenion pli.
არა, აღარაფერი მინდა.
ara, agharaperi minda.
jam io – ankoraŭ nenio
უ-ვე---ი-ე ---ერ ---ფერი
უ___ რ____ – ჯ__ ა______
უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი
------------------------
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
0
u--v- raime –---- ara--ri
u____ r____ – j__ a______
u-'-e r-i-e – j-r a-a-e-i
-------------------------
uk've raime – jer araperi
jam io – ankoraŭ nenio
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
uk've raime – jer araperi
Ĉu vi jam manĝis ion?
მი---ვი---კვე -ა-ე?
მ_______ უ___ რ____
მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-?
-------------------
მიირთვით უკვე რამე?
0
mi----it ----e-----?
m_______ u____ r____
m-i-t-i- u-'-e r-m-?
--------------------
miirtvit uk've rame?
Ĉu vi jam manĝis ion?
მიირთვით უკვე რამე?
miirtvit uk've rame?
Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion.
ა-ა- ---ჯერ-ა---ე---მ--ა-ია.
ა___ მ_ ჯ__ ა______ მ_______
ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა-
----------------------------
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
0
a-a,-me -er -r-per- mic-'-m-a.
a___ m_ j__ a______ m_________
a-a- m- j-r a-a-e-i m-c-'-m-a-
------------------------------
ara, me jer araperi mich'amia.
Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion.
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
ara, me jer araperi mich'amia.
ankoraŭ iu – neniu pli
კიდე- ვინმ--- მ--- არავ-ნ
კ____ ვ____ – მ___ ა_____
კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი-
-------------------------
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
0
k---e--v-----– met----ravin
k_____ v____ – m____ a_____
k-i-e- v-n-e – m-t-i a-a-i-
---------------------------
k'idev vinme – met'i aravin
ankoraŭ iu – neniu pli
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
k'idev vinme – met'i aravin
Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon?
უ-დ--ვ--მ-- კ---ვ ყ-ვა?
უ___ ვ_____ კ____ ყ____
უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-?
-----------------------
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
0
unda-v----s-k'id-- qava?
u___ v_____ k_____ q____
u-d- v-n-e- k-i-e- q-v-?
------------------------
unda vinmes k'idev qava?
Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon?
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
unda vinmes k'idev qava?
Ne, neniu pli.
არ-, მე-ს-არ----.
ა___ მ___ ა______
ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-.
-----------------
არა, მეტს არავის.
0
a-a- me--s a--v-s.
a___ m____ a______
a-a- m-t-s a-a-i-.
------------------
ara, met's aravis.
Ne, neniu pli.
არა, მეტს არავის.
ara, met's aravis.