De kie vi venas?
Т-дэ укъи--ыр-?
Т___ у_________
Т-д- у-ъ-к-ы-э-
---------------
Тыдэ укъикIырэ?
0
Ty-je ukikI--je?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
De kie vi venas?
Тыдэ укъикIырэ?
Tydje ukikIyrje?
De Bazelo.
Б-з-ль-сыкъекI-.
Б_____ с________
Б-з-л- с-к-е-I-.
----------------
Базель сыкъекIы.
0
Ba--l--sy--kI-.
B_____ s_______
B-z-l- s-k-k-y-
---------------
Bazel' sykekIy.
De Bazelo.
Базель сыкъекIы.
Bazel' sykekIy.
Bazelo situas en Svislando.
Ба-ел----ей-арие- и-.
Б_____ Ш_________ и__
Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-.
---------------------
Базель Швейцарием ит.
0
Ba-el------jcarie- it.
B_____ S__________ i__
B-z-l- S-v-j-a-i-m i-.
----------------------
Bazel' Shvejcariem it.
Bazelo situas en Svislando.
Базель Швейцарием ит.
Bazel' Shvejcariem it.
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
З-у-хь-нэу -юл--р н-I-ас---ъ--------ъэш-.
З_________ М_____ н______ к______________
З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-.
-----------------------------------------
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
0
Zi--h---j---M-u--e- -j-I--sj---yz-f-esjegj--h-.
Z__________ M______ n________ k________________
Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-.
-----------------------------------------------
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
Li estas alilandano.
А------ы--м-к-икIы-ъ.
А_ I_______ к________
А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-.
---------------------
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
0
Ar-I-ek----m -----g.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
Li estas alilandano.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Ar IjekIybym kikIyg.
Li parolas plurajn lingvojn.
А---зэ ---л- Iу-ъ.
А_ б__ з____ I____
А- б-э з-у-э I-л-.
------------------
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
0
As-h-bz-e -aul----u-.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
Li parolas plurajn lingvojn.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Ashh bzje zaulje Iul.
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
Мыщ--п-ра -к---э--кI--эр?
М__ а____ у______________
М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-?
-------------------------
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
0
Myshh -pjera u----erjek-o--e-?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
Хьа---сэ-мыщ--ъэ-ек--и-сыщыIа--.
Х____ с_ м__ г________ с________
Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-.
--------------------------------
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
0
H-a-, --- ---hh-gje-e-I-- -y--h-Iag.
H____ s__ m____ g________ s_________
H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g-
------------------------------------
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
Sed nur unu semajnon.
А- тх-амэ-эриз----эп.
А_ т__________ н_____
А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п-
---------------------
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
0
A--t-'a-j-fje--z---I---.
A_ t____________ n______
A- t-'-m-e-j-r-z n-I-e-.
------------------------
Au th'amjefjeriz nyIjep.
Sed nur unu semajnon.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Au th'amjefjeriz nyIjep.
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
Т---ж---ъу-- ре--а?
Т_____ ш____ р_____
Т-д-ж- ш-у-у р-х-а-
-------------------
Тадэжь шъугу рехьа?
0
Tadj--h'--hug--r----?
T_______ s____ r_____
T-d-e-h- s-u-u r-h-a-
---------------------
Tadjezh' shugu reh'a?
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
Тадэжь шъугу рехьа?
Tadjezh' shugu reh'a?
Ege. La homoj estas afablaj.
Ар- --кIэр-- -I--х-р--н---ш--х.
А__ з_______ Ц_______ н________
А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-.
-------------------------------
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
0
A-- zj---j-ri. -I-f----i-nj-g--hIo-.
A__ z_________ C________ n__________
A-y z-e-I-e-i- C-y-h-e-i n-e-u-h-o-.
------------------------------------
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
Ege. La homoj estas afablaj.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
ЧI-ш-х-эшъо-гъэ----I-ри сыг--ре---.
Ч__________ г__________ с___ р_____
Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы-
-----------------------------------
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
0
C-----h--e--o-g-e--y-Ij--- --------'y.
C____________ g___________ s___ r_____
C-I-s-h-j-s-o g-e-s-k-j-r- s-g- r-h-y-
--------------------------------------
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
Kio vi profesie estas?
С-- ----хьа---у--э-?
С__ с________ у_____
С-д с-н-х-а-а у-I-р-
--------------------
Сыд сэнэхьата уиIэр?
0
S-d -j-----'ata-u-Ij-r?
S__ s__________ u______
S-d s-e-j-h-a-a u-I-e-?
-----------------------
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
Kio vi profesie estas?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
Mi estas tradukisto.
С- -ыз--зэк-акI-.
С_ с_____________
С- с-з-д-э-I-к-у-
-----------------
Сэ сызэдзэкIакIу.
0
Sj- syzjed-jekI-k--.
S__ s_______________
S-e s-z-e-z-e-I-k-u-
--------------------
Sje syzjedzjekIakIu.
Mi estas tradukisto.
Сэ сызэдзэкIакIу.
Sje syzjedzjekIakIu.
Mi tradukas librojn.
С- т-ылъхэр з-с-дз-кIы-.
С_ т_______ з___________
С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х-
------------------------
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
0
Sj- t---h--- --e-jedzj-k--h.
S__ t_______ z______________
S-e t-y-h-e- z-e-j-d-j-k-y-.
----------------------------
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
Mi tradukas librojn.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
Уи-а-ъо--м-- ущы--?
У_______ м__ у_____
У-з-к-о- м-щ у-ы-а-
-------------------
Уизакъоу мыщ ущыIа?
0
Uizako--m--h------yI-?
U______ m____ u_______
U-z-k-u m-s-h u-h-y-a-
----------------------
Uizakou myshh ushhyIa?
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Uizakou myshh ushhyIa?
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
Х-а-----ъу-- /-с--Iи мыщ-щы-.
Х____ с_____ / с____ м__ щ___
Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I-
-----------------------------
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
0
H-a-- -shu-- - ---I--m--h---h-y-.
H____ s_____ / s____ m____ s_____
H-a-, s-h-z- / s-l-i m-s-h s-h-I-
---------------------------------
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
Сиса----Iуи -од---а----ы-эх.
С__________ м___ м___ щ_____
С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х-
----------------------------
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
0
S-sa-y---u- m---- m-r----h-Ij-h.
S__________ m____ m___ s________
S-s-b-i-I-i m-d-e m-r- s-h-I-e-.
--------------------------------
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.