Γιατί δεν ήρθες;
Э--ег- -е--е- жо--у-?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E----e k-lge- --ks--?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
Γιατί δεν ήρθες;
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Мен ---уп -ал-ы-.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
M-n -or-p---ld-m.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ме- --ру---атк--д-ктан-келген-жо-м-н.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
Men -o-up-ja-----ı--a---e-g----o-mun.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Γιατί δεν ήρθε;
Эм-е ү-үн--л келген-ж--?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
Em---üçü- a- k----n --k?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
Γιατί δεν ήρθε;
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
Ήταν κουρασμένη.
Ал---р-аган-бо---.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
Al çarça-an------.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
Ήταν κουρασμένη.
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Ал ---ч-г--д--тан--е-г-н --к.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
A- -ar--ga-d-kt-- -el-en ---.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
Γιατί δεν ήρθε;
Эм---е ----елг---ж-к?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
Em-ege a- kel-e- jo-?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
Γιατί δεν ήρθε;
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
А----каал--с- жо----лч-.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
An---kaa------jo--bo---.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
А- -ел--- ----у, -----ни-ан-н-каа-оос---о---ол--.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
A- k--bey -o-d-- -ntke-i --ı- -aalo-----o--b-l-u.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
Γιατί δεν ήρθατε;
Эм-еге ----ен--о-с---р?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
Em-e----e-g-n -oksuŋ--?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
Γιατί δεν ήρθατε;
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Биз-и--а--оун-аб------у--п -а-д-.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
Bi-d-n ----u-a--ız-b-z---- k-l-ı.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Ун--б-з--у--л-п -ал-а--ыктан -е-ге-----пу-.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
U--a--- --zulup --l----ı--a- -e-------kpu-.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Эмн--ү-ү----а--а- ке--е--ж-к?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
E--e ü--- ad-m----k-lg-- j-k?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
Έχασαν το τρένο.
Алар -ое--ден ке-и-и- -ал-шты.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
A-ar p-ez--en---ç-g-p---lı---.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
Έχασαν το τρένο.
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
П-е-дден---чигип к-л-ш--ндык--н---лбей--а-ыш--.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
Poez--en---çi-ip------k-n-ı-tan -e-b-y--alış-ı.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
Γιατί δεν ήρθες;
Э-н--е-к-л-е------у-?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E--e-e--elg-- j--s--?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
Γιατί δεν ήρθες;
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
Δεν επιτρεπόταν.
М--------са---ер---е- жок.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
M--- -r-k-a- -er-lg-n---k.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
Δεν επιτρεπόταν.
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Ме---е--ен-ж---ун------е---м--а--р-к-ат---р-л-е- жо-.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
M-n--e-gen--ok-u-- a---en--m-ga u-u-s-- -erilgen -o-.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.