Γιατί δεν ήρθες;
Эм-е---келг-----кс-ң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Emn--- k--ge--jo-su-?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
Γιατί δεν ήρθες;
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Мен о--уп -а--ым.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
M-- o-r-p-ka-dı-.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
М-----р-п---тк-ндык-ан к-л--н ж-к-ун.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
Me- ---u--jatkan-ıkt-- --l--n-jok--n.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Γιατί δεν ήρθε;
Э--е ү----ал к-лге- ---?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
Emn--üçün-al --l-en-j--?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
Γιατί δεν ήρθε;
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
Ήταν κουρασμένη.
А- чарч-г-- -ол--.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
Al-ça-ç-g-n bo-ç-.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
Ήταν κουρασμένη.
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Ал--арч--а-д----н-к--г-н -ок.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
A- ç-r-a-a--ıkta- ke--e- -o-.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
Γιατί δεν ήρθε;
Э-нег- ал -е-ген---к?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
Em--ge--- -e---- j--?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
Γιατί δεν ήρθε;
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
А-ы- ка--о-с--жок -ол-у.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
A-ı---aal---- jo- -ol--.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
А--келбей-койду--ан-к-ни ан-- к--лоосу--о- бо---.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
Al-k-lb---k--du,-a--ke-i---ı--kaa-oosu--ok---l--.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
Γιατί δεν ήρθατε;
Э-не-е-кел--н-жок-уң-р?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
Emneg- -----n--o----ar?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
Γιατί δεν ήρθατε;
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Б---и---в--уна---з бу--лу----лд-.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
Biz-in -v-o--aa--z---zulu- ---d-.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Уна-б-- -у-у-уп к-л-а---ктан-к----- жо---з.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
U-a-b-z -uz--up -a--a-dık--n k-l-en -o-pu-.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Эмне----- --амда- к--г---ж-к?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Em---üç-n--d--dar-k-lgen ---?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
Έχασαν το τρένο.
Ал-р п-----ен к--и-и- --лышт-.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
A--r-p-ez---n -eç-g-p-ka--ş--.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
Έχασαν το τρένο.
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
П--з-д---к-чи-ип к-----ан-ы-та--ке-----к-л-шты.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
Po--d--n --çigi--ka---k----ktan-kelb-- k-lıştı.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
Γιατί δεν ήρθες;
Э-н-ге к-л-ен жоксу-?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Em---e -elg-- --k-u-?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
Γιατί δεν ήρθες;
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
Δεν επιτρεπόταν.
М--- -рук-----ерилге--ж--.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
M--a--r--sa- be-----n -o-.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
Δεν επιτρεπόταν.
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
М-н ке-ген --кму-, -н--е----а---уру-са- -е----ен---к.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
M-n --lge- -o-m-n,-a-t---- -aga -r-ks-- ---i--e- -o-.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.