Γιατί δεν ήρθες;
Эмне-----л--н-ж-к---?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E-n-ge k--gen jok---?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
Γιατί δεν ήρθες;
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
М-н оор-- калдым.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
Men o--u---a---m.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
М-- ----- -а----дык-ан ке---- ж-к--н.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
Men-o-r-p ja---n--kt-- ke--------m-n.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Γιατί δεν ήρθε;
Э--е -чү--ал-ке-г-н-жо-?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
Em-e--çü- a---el----j-k?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
Γιατί δεν ήρθε;
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
Ήταν κουρασμένη.
Ал -а--а-а----лчу.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
Al ça-ç-----b-lç-.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
Ήταν κουρασμένη.
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Ал-ч---агандык-ан ----е- --к.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
A- ç--ç--a---k--- -el-e- ---.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
Γιατί δεν ήρθε;
Э---г- ал кел-е- --к?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
Em--ge----kel-en --k?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
Γιατί δεν ήρθε;
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Ан-н к-ал--с---ок болчу.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
A----kaal---- jok ----u.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
А---ел-е---о--у,--нтк-ни--н-н -------у--ок---л-у.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
Al kel-ey -oydu---nt-----an-n -aa-o-su j-k-b---u.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
Γιατί δεν ήρθατε;
Э-н-г- келг---жок---а-?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
Em---- ke---n j---uŋ--?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
Γιατί δεν ήρθατε;
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Б----н-авт----а-ыз бу-ул------д-.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
Bi-d-- av----aa--z -uz---p ka-dı.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
У-аа-ы- б-з-л----ал-а--ыктан -е-ге- --к-уз.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
Unaabı- bu---up----g-n--k-a- --l-en jok---.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Э-н- ү--- -д-м-а---е-г-н--ок?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Emn---ç-n-ad--d---k-lg-- j-k?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
Έχασαν το τρένο.
А-а- -ое-д-ен--е-и--п-к-лышт-.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
A-------z-de- ke----- -al----.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
Έχασαν το τρένο.
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
П----д-- --чиг-п-к--ы-к----к-ан --лб-- калышты.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
P-e-dde--keç-g-----l---a--ıkta---el--y-k-lı-tı.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
Γιατί δεν ήρθες;
Э----- -е-ген-ж-ксуң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Emneg- -elg-n jo----?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
Γιατί δεν ήρθες;
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
Δεν επιτρεπόταν.
Мага -----а- ---ил-ен ж-к.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
Ma-a ---k-----eri-ge---ok.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
Δεν επιτρεπόταν.
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
М-н--е---- -окмун, -н-кен--м--а--р----т -----г-н ж--.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
Me- -elg-- j-kmun,-antkeni mag- -ruk----b-r-lg-n jok.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.