Γιατί δεν ήρθες;
Э-не-е к--ге---о-с-ң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E----e-ke-g-n-j-ks-ŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
Γιατί δεν ήρθες;
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
М-н оору- ------.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
Me- -or---k--d--.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ме- --р-п---тк---ык-а---е-г-н жокм-н.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
Me--oo--p j-t-a-d-kt---k--gen -okmun.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Γιατί δεν ήρθε;
Э-не--ч-н ал ке---н -о-?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
E--e ü--n-al kelge---ok?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
Γιατί δεν ήρθε;
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
Ήταν κουρασμένη.
А- ч--чаг---б-лчу.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
A---a--a-a--bolçu.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
Ήταν κουρασμένη.
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
А- -ар--г-нд--та- -ел------к.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
A- ----ag-ndı--a---el--n-j-k.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
Γιατί δεν ήρθε;
Эмн--е -л ке--ен жок?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
E--ege al-----en jo-?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
Γιατί δεν ήρθε;
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
А-ы- -аа-о----жок-бол--.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
An-n-k-al---- j---b---u.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Ал ----е- -ойду, ант--ни --ын-------с---ок болч-.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
A--k-l--y-koydu- --tk-ni an-n-ka-l--s- -ok------.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
Γιατί δεν ήρθατε;
Э-н-г--келг-н -о-с--а-?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
Em-e-e -elg------suŋar?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
Γιατί δεν ήρθατε;
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Биз-и---в-оуна--ы- -у-улу- -а--ы.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
Biz-in-avtoun---ız ---u--p-ka-d-.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Уна-быз--у--луп-кал---д---ан--е--е--ж-к---.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
U-a-b-- b-zul---ka-gan-ı-tan-kelg---jokp--.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Э-не--чү- -дамд-- келг-- жо-?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Emn---ç-n a---d----el--n j-k?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
Έχασαν το τρένο.
Ал-- ----д--н-----гип--а-ышт-.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
Alar ---z---- ke----p--al-ş-ı.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
Έχασαν το τρένο.
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
П-е----н-к---г-п--а--шк-нды---- -елбе---ал-ш-ы.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
P-e---en-----gi- k--ış-a-d-k-an-k-lb-y-ka-ı-t-.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
Γιατί δεν ήρθες;
Э-нег-----г-- -окс--?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E----e ----e--j-ksu-?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
Γιατί δεν ήρθες;
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
Δεν επιτρεπόταν.
М-г- ур--с-----рил-ен -ок.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
M--a-u--k-at--er--gen jok.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
Δεν επιτρεπόταν.
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Ме- кел--н-ж--му-, ан-кени ---- у-укса--б-р--г-- -о-.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
Me--k---e--jok--n- a--keni ma---ur--sa---eril-e---ok.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.