Koliko ste popili?
Ի-չ--՞ն -----ել:
Ի______ ե_ խ____
Ի-չ-ա-ն ե- խ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք խմել:
0
I-ch’-’a-n--e----hmel
I_________ y___ k____
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
Koliko ste popili?
Ինչքա՞ն եք խմել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
Koliko ste radili?
Ին---՞- եք-ա---տե-:
Ի______ ե_ ա_______
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-
-------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
0
I-ch----՞n y--’---h-----l
I_________ y___ a________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
Koliko ste radili?
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
Koliko ste pisali?
Ին-ք-՞ն եք----լ:
Ի______ ե_ գ____
Ի-չ-ա-ն ե- գ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք գրել:
0
In-h--’a-- --k’ ---l
I_________ y___ g___
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
Koliko ste pisali?
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
Kako ste spavali?
Ինչպե-- եք-ք-ել:
Ի______ ե_ ք____
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ե-:
----------------
Ինչպե՞ս եք քնել:
0
Inc--p--s ---- -’--l
I________ y___ k____
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
Kako ste spavali?
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
Kako ste položili ispit?
Ինչպ-՞- եք քն--ւթ-ուն- ---ց--:
Ի______ ե_ ք__________ ս______
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ն-ւ-յ-ւ-ը ս-ա-ե-:
------------------------------
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
0
I--h-pe՞s ye-’--’-nu-’y-ny --a---y-l
I________ y___ k__________ s________
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
Kako ste položili ispit?
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
Kako ste pronašli put?
Ի---ե՞- եք ճ-ն-----ը գ-ե-:
Ի______ ե_ ճ________ գ____
Ի-չ-ե-ս ե- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ե-:
--------------------------
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
0
Inc-’---- ye-’-ch-n-p---y--tel
I________ y___ c_________ g___
I-c-’-e-s y-k- c-a-a-a-h- g-e-
------------------------------
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
Kako ste pronašli put?
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
S kime ste razgovarali?
Ո-՞մ-հետ ե- խո-ել:
Ո___ հ__ ե_ խ_____
Ո-՞- հ-տ ե- խ-ս-լ-
------------------
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
0
U-- -et-ye-’ --o--l
U__ h__ y___ k_____
U-m h-t y-k- k-o-e-
-------------------
U՞m het yek’ khosel
S kime ste razgovarali?
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
U՞m het yek’ khosel
S kime ste dogovorili sastanak?
Ո----հ---ե- -ա--ա--վ-րվ--:
Ո___ հ__ ե_ պ_____________
Ո-՞- հ-տ ե- պ-յ-ա-ա-ո-վ-լ-
--------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
0
U՞m--et ye---p--m-n-v-r-el
U__ h__ y___ p____________
U-m h-t y-k- p-y-a-a-o-v-l
--------------------------
U՞m het yek’ paymanavorvel
S kime ste dogovorili sastanak?
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
U՞m het yek’ paymanavorvel
S kime ste slavili rođendan?
Ո-՞--հ-տ եք-ծն-դ--ն-տոն- տո-ե-:
Ո___ հ__ ե_ ծ______ տ___ տ_____
Ո-՞- հ-տ ե- ծ-ն-յ-ն տ-ն- տ-ն-լ-
-------------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
0
U-- he- -e-- t-nn--a--to-- to--l
U__ h__ y___ t_______ t___ t____
U-m h-t y-k- t-n-d-a- t-n- t-n-l
--------------------------------
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
S kime ste slavili rođendan?
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
Gdje ste bili?
Որտե-ղ--ք -ղել:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
V-rte-g--yek’ yeghel
V_______ y___ y_____
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
Gdje ste bili?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
Gdje ste stanovali?
Ո-տ--- -- ա-ր--:
Ո_____ ե_ ա_____
Ո-տ-՞- ե- ա-ր-լ-
----------------
Որտե՞ղ եք ապրել:
0
Vorte-g---e-’-apr-l
V_______ y___ a____
V-r-e-g- y-k- a-r-l
-------------------
Vorte՞gh yek’ aprel
Gdje ste stanovali?
Որտե՞ղ եք ապրել:
Vorte՞gh yek’ aprel
Gdje ste radili?
Որ---ղ -ք---խ----:
Ո_____ ե_ ա_______
Ո-տ-՞- ե- ա-խ-տ-լ-
------------------
Որտե՞ղ եք աշխատել:
0
Vo-t-----ye-- as----t-l
V_______ y___ a________
V-r-e-g- y-k- a-h-h-t-l
-----------------------
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
Gdje ste radili?
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
Šta ste preporučili?
Ի--չ եք առ--ա--ե-:
Ի___ ե_ ա_________
Ի-ն- ե- ա-ա-ա-կ-լ-
------------------
Ի՞նչ եք առաջարկել:
0
I՞---- ---’-a-raj----l
I_____ y___ a_________
I-n-h- y-k- a-r-j-r-e-
----------------------
I՞nch’ yek’ arrajarkel
Šta ste preporučili?
Ի՞նչ եք առաջարկել:
I՞nch’ yek’ arrajarkel
Šta ste jeli?
Ի՞նչ-ե- կ--ել:
Ի___ ե_ կ_____
Ի-ն- ե- կ-ր-լ-
--------------
Ի՞նչ եք կերել:
0
I--ch- yek- k---l
I_____ y___ k____
I-n-h- y-k- k-r-l
-----------------
I՞nch’ yek’ kerel
Šta ste jeli?
Ի՞նչ եք կերել:
I՞nch’ yek’ kerel
Šta ste saznali?
Ի՞-չ ե- իմա-ել:
Ի___ ե_ ի______
Ի-ն- ե- ի-ա-ե-:
---------------
Ի՞նչ եք իմացել:
0
I-n-h----k’ -ma-----l
I_____ y___ i________
I-n-h- y-k- i-a-s-y-l
---------------------
I՞nch’ yek’ imats’yel
Šta ste saznali?
Ի՞նչ եք իմացել:
I՞nch’ yek’ imats’yel
Koliko ste brzo vozili?
Ի՞ն- --ագու-յա-- -- --րե-:
Ի___ ա__________ ե_ վ_____
Ի-ն- ա-ա-ո-թ-ա-բ ե- վ-ր-լ-
--------------------------
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
0
I----- -r-gu-’-a-- ye-’---rel
I_____ a__________ y___ v____
I-n-h- a-a-u-’-a-b y-k- v-r-l
-----------------------------
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
Koliko ste brzo vozili?
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
Koliko ste dugo letjeli?
Ի՞ն--ա- ժ-մ--ա---- թ-ել:
Ի______ ժ______ ե_ թ____
Ի-ն-ք-ն ժ-մ-ն-կ ե- թ-ե-:
------------------------
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
0
I՞n--’-’a--zh-m---k--e-- t’rrel
I_________ z_______ y___ t_____
I-n-h-k-a- z-a-a-a- y-k- t-r-e-
-------------------------------
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
Koliko ste dugo letjeli?
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
Koliko ste visoko skočili?
Ի՞----ա-ձր-ւ-յամբ-եք թռել:
Ի___ բ___________ ե_ թ____
Ի-ն- բ-ր-ր-ւ-յ-մ- ե- թ-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
0
I՞-ch’-b----rut’--mb ---- -’r-el
I_____ b____________ y___ t_____
I-n-h- b-r-z-u-’-a-b y-k- t-r-e-
--------------------------------
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
Koliko ste visoko skočili?
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel