Koliko ste popili?
Ի-չք--- ե---մ-լ:
Ի______ ե_ խ____
Ի-չ-ա-ն ե- խ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք խմել:
0
I-ch’--a՞n-y-k’ kh--l
I_________ y___ k____
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
Koliko ste popili?
Ինչքա՞ն եք խմել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
Koliko ste radili?
Ի--ք-՞ն--ք-աշխ-տ-լ:
Ի______ ե_ ա_______
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-
-------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
0
Inch’-’-՞---e-- a-h-h--el
I_________ y___ a________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
Koliko ste radili?
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
Koliko ste pisali?
Ինչ---ն ե- գ-ե-:
Ի______ ե_ գ____
Ի-չ-ա-ն ե- գ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք գրել:
0
Inch’--a-n yek’---el
I_________ y___ g___
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
Koliko ste pisali?
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
Kako ste spavali?
Ին-պ-՞---ք----լ:
Ի______ ե_ ք____
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ե-:
----------------
Ինչպե՞ս եք քնել:
0
In-h’p-՞s y-k--k’-el
I________ y___ k____
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
Kako ste spavali?
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
Kako ste položili ispit?
Ին--ե՞ս--ք ք-ն-ւթյ--ն- ստ-ցել:
Ի______ ե_ ք__________ ս______
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ն-ւ-յ-ւ-ը ս-ա-ե-:
------------------------------
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
0
I----p--s yek------ut--un---tat-’yel
I________ y___ k__________ s________
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
Kako ste položili ispit?
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
Kako ste pronašli put?
Ի----՞- եք--ա-ապ-րհ- ----:
Ի______ ե_ ճ________ գ____
Ի-չ-ե-ս ե- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ե-:
--------------------------
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
0
I-ch’--՞s ---’ -h---p-r-- -tel
I________ y___ c_________ g___
I-c-’-e-s y-k- c-a-a-a-h- g-e-
------------------------------
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
Kako ste pronašli put?
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
S kime ste razgovarali?
Ո-՞մ-հետ ե- խ----:
Ո___ հ__ ե_ խ_____
Ո-՞- հ-տ ե- խ-ս-լ-
------------------
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
0
U՞m-he--yek’-k-os-l
U__ h__ y___ k_____
U-m h-t y-k- k-o-e-
-------------------
U՞m het yek’ khosel
S kime ste razgovarali?
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
U՞m het yek’ khosel
S kime ste dogovorili sastanak?
ՈՒ-մ--ետ -ք--այ----վոր---:
Ո___ հ__ ե_ պ_____________
Ո-՞- հ-տ ե- պ-յ-ա-ա-ո-վ-լ-
--------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
0
U՞- het y--’---ymana--r--l
U__ h__ y___ p____________
U-m h-t y-k- p-y-a-a-o-v-l
--------------------------
U՞m het yek’ paymanavorvel
S kime ste dogovorili sastanak?
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
U՞m het yek’ paymanavorvel
S kime ste slavili rođendan?
Ո-՞- -ետ--- -ն-դյ-- --նը----ել:
Ո___ հ__ ե_ ծ______ տ___ տ_____
Ո-՞- հ-տ ե- ծ-ն-յ-ն տ-ն- տ-ն-լ-
-------------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
0
U-m h-t -ek- ---ndya- -on--t---l
U__ h__ y___ t_______ t___ t____
U-m h-t y-k- t-n-d-a- t-n- t-n-l
--------------------------------
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
S kime ste slavili rođendan?
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
Gdje ste bili?
Որտ--- -- ----:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
Vo-t-՞-h -e-’--eghel
V_______ y___ y_____
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
Gdje ste bili?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
Gdje ste stanovali?
Ո-տե-ղ -ք---ր--:
Ո_____ ե_ ա_____
Ո-տ-՞- ե- ա-ր-լ-
----------------
Որտե՞ղ եք ապրել:
0
Vo-te՞-h-ye-- -pr-l
V_______ y___ a____
V-r-e-g- y-k- a-r-l
-------------------
Vorte՞gh yek’ aprel
Gdje ste stanovali?
Որտե՞ղ եք ապրել:
Vorte՞gh yek’ aprel
Gdje ste radili?
Ո----ղ -- աշխատ--:
Ո_____ ե_ ա_______
Ո-տ-՞- ե- ա-խ-տ-լ-
------------------
Որտե՞ղ եք աշխատել:
0
V----՞g- yek’ a---hat-l
V_______ y___ a________
V-r-e-g- y-k- a-h-h-t-l
-----------------------
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
Gdje ste radili?
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
Šta ste preporučili?
Ի՞---եք-առ-ջ-րկ--:
Ի___ ե_ ա_________
Ի-ն- ե- ա-ա-ա-կ-լ-
------------------
Ի՞նչ եք առաջարկել:
0
I--c-’ ---’ -------kel
I_____ y___ a_________
I-n-h- y-k- a-r-j-r-e-
----------------------
I՞nch’ yek’ arrajarkel
Šta ste preporučili?
Ի՞նչ եք առաջարկել:
I՞nch’ yek’ arrajarkel
Šta ste jeli?
Ի՞ն---- կ-ր-լ:
Ի___ ե_ կ_____
Ի-ն- ե- կ-ր-լ-
--------------
Ի՞նչ եք կերել:
0
I---h’ y------rel
I_____ y___ k____
I-n-h- y-k- k-r-l
-----------------
I՞nch’ yek’ kerel
Šta ste jeli?
Ի՞նչ եք կերել:
I՞nch’ yek’ kerel
Šta ste saznali?
Ի-նչ--- ի--ցե-:
Ի___ ե_ ի______
Ի-ն- ե- ի-ա-ե-:
---------------
Ի՞նչ եք իմացել:
0
I----’---k’ i--ts---l
I_____ y___ i________
I-n-h- y-k- i-a-s-y-l
---------------------
I՞nch’ yek’ imats’yel
Šta ste saznali?
Ի՞նչ եք իմացել:
I՞nch’ yek’ imats’yel
Koliko ste brzo vozili?
Ի՞ն- -րագու--ա-բ եք--ա---:
Ի___ ա__________ ե_ վ_____
Ի-ն- ա-ա-ո-թ-ա-բ ե- վ-ր-լ-
--------------------------
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
0
I-nc-’-a-----’-----ye-’ v--el
I_____ a__________ y___ v____
I-n-h- a-a-u-’-a-b y-k- v-r-l
-----------------------------
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
Koliko ste brzo vozili?
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
Koliko ste dugo letjeli?
Ի՞----- ---անա- եք -ռ--:
Ի______ ժ______ ե_ թ____
Ի-ն-ք-ն ժ-մ-ն-կ ե- թ-ե-:
------------------------
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
0
I--c-’--an-zha-anak -e-- t----l
I_________ z_______ y___ t_____
I-n-h-k-a- z-a-a-a- y-k- t-r-e-
-------------------------------
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
Koliko ste dugo letjeli?
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
Koliko ste visoko skočili?
Ի՞-չ --ր-ր------- եք ----:
Ի___ բ___________ ե_ թ____
Ի-ն- բ-ր-ր-ւ-յ-մ- ե- թ-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
0
I-nch’ ba--z-ut’-a---y--’ t’-rel
I_____ b____________ y___ t_____
I-n-h- b-r-z-u-’-a-b y-k- t-r-e-
--------------------------------
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
Koliko ste visoko skočili?
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel