আপনি কি ধূমপান করেন?
-م---یگ-- م--ک-ید-
___ س____ م_______
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
-hom-a --gaar-mi-k-s-id--
______ s_____ m____________
-h-m-a s-g-a- m---e-h-d--
----------------------------
shomaa sigaar mi-keshid?
আপনি কি ধূমপান করেন?
شما سیگار میکشید؟
shomaa sigaar mi-keshid?
হ্যাঁ, আগে করতাম ৷
د- گ-ش--، -ل--
__ گ_____ ب____
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
d-r g--asht-h,-b--eh---
___ g_________ b________
-a- g-z-s-t-h- b-l-h--
-------------------------
dar gozashteh, baleh.
হ্যাঁ, আগে করতাম ৷
در گذشته، بله.
dar gozashteh, baleh.
কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷
ام----ل--دیگر--یگا--ن--ک-م-
___ ح___ د___ س____ ن_______
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
-mma---ala--diga- -igaa-----i-kosham.-
____ h_____ d____ s_____ n______________
-m-a h-a-a- d-g-r s-g-a- n-m---o-h-m--
-----------------------------------------
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে?
اذ-ت م--شوی- -گر -ن --گ-ر ----؟
____ م_____ ا__ م_ س____ ب_____
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
---y---m---h-vid---a--ma---ig--r be-os--m?--
______ m________ a___ m__ s_____ b___________
-z-y-t m---h-v-d a-a- m-n s-g-a- b-k-s-a-?--
----------------------------------------------
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
না, একেবারেই নয় ৷
ن-- -طل--ً ن-.
___ م____ ن___
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
-eh, -o-l-h-a- -eh.--
____ m_______ n______
-e-, m-t-g-a-ً n-h--
-----------------------
neh, motlghaaً neh.
না, একেবারেই নয় ৷
نه، مطلقاً نه.
neh, motlghaaً neh.
আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷
---ر- -ار-حت -م---ند.
__ ر_ ن_____ ن_______
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
man -a--a-r--h-- --mi-ko---.-
___ r_ n________ n_____________
-a- r- n-a-a-h-t n-m---o-a-.--
--------------------------------
man ra naaraahat nemi-konad.
আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷
من را ناراحت نمیکند.
man ra naaraahat nemi-konad.
আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ?
شما-چ--ی -ین-شید-
___ چ___ م________
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
-h---- chiz- mi-nosh-d?--
______ c____ m____________
-h-m-a c-i-i m---o-h-d--
---------------------------
shomaa chizi mi-noshid?
আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ?
شما چیزی مینوشید؟
shomaa chizi mi-noshid?
ব্র্যান্ডি?
ی--گ-لاس کنی-ک؟
__ گ____ ک______
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
ye-----aa- -o--a-k-
___ g_____ k__________
-e- g-l-a- k-n-a-k--
-----------------------
yek gilaas konyaak?
ব্র্যান্ডি?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilaas konyaak?
না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷
-ه، ت---ح میدهم -ب-- -ن-شم-
___ ت____ م____ آ___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
---, -ar-ih-m----h-- aa--o -enoo-ha---
____ t_____ m_______ a____ b____________
-e-, t-r-i- m---a-a- a-b-o b-n-o-h-m--
-----------------------------------------
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন?
ش-ا-زیاد --ا-ر- ---کن--؟
___ ز___ م_____ م_______
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
-hom-a z---d--o-aa---a---i-ko---?--
______ z____ m_________ m___________
-h-m-a z-y-d m-s-a-e-a- m---o-i-?--
-------------------------------------
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷
-ل-،-ا-بته -کث-- سف-ها--کار--ا---
____ ا____ ا____ س_____ ک___ ا____
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
--le---a-ba--h--ksa-aa -a-rh-a-- ---ri --t.--
______ a______ a______ s________ k____ a______
-a-e-, a-b-t-h a-s-r-a s-f-h-a-e k-a-i a-t--
-----------------------------------------------
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷
ا---حا-ا اینجا تعط---ت--ن-ر--م--------.
___ ح___ ا____ ت_________ ر_ م__________
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
am-- -a-l-a-e-n--a-ta--l-------n r---------ra--im.--
____ h_____ e_____ t____________ r_ m________________
-m-a h-a-a- e-n-a- t-t-l-a-e-a-n r- m---o-a-a-n-m--
------------------------------------------------------
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
কী ভীষণ গরম ৷
ای--- --د--گرم ا-ت-
_____ چ___ گ__ ا____
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
een-a- -he------g-r- a-t-
______ c_______ g___ a______
-e-j-a c-e-h-d- g-r- a-t--
-----------------------------
eenjaa cheghadr garm ast.
কী ভীষণ গরম ৷
اینجا چقدر گرم است.
eenjaa cheghadr garm ast.
হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷
-----مر---و-قع-- خی-ی-گر- ---.
___ ا____ و____ خ___ گ__ ا____
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
--l-- emrooz --ag---nً-k-eili-garm---t-
_____ e_____ v_______ k_____ g___ a______
-a-e- e-r-o- v-a-h-a-ً k-e-l- g-r- a-t--
-------------------------------------------
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
চলুন বারান্দায় যাই ৷
----م --ی ب--کن-
_____ ر__ ب______
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
be--v-----o---ba-lk-n.--
_______ r____ b__________
-e-a-i- r-o-e b-a-k-n--
--------------------------
beravim rooye baalkon.
চলুন বারান্দায় যাই ৷
برویم روی بالکن.
beravim rooye baalkon.
আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷
ف-دا -ینجا-یک مهما-ی --گزا- ---شو--
____ ا____ ی_ م_____ ب_____ م______
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
fa-daa-e--j-a--e- -ehm-----bar-ozaar ----h-va----
______ e_____ y__ m_______ b________ m____________
-a-d-a e-n-a- y-k m-h-a-n- b-r-o-a-r m---h-v-d--
---------------------------------------------------
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
আপনিও কি আসছেন?
ش-ا-ه--م--آیی-؟
___ ه_ م_______
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
------ h-m -----eed?-
______ h__ m___________
-h-m-a h-m m---a-e-?--
------------------------
shomaa ham mi-aaeed?
আপনিও কি আসছেন?
شما هم میآیید؟
shomaa ham mi-aaeed?
হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷
بله- م---- د-و---ده--یم.
____ م_ ه_ د___ ش__ ا____
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
----h--m- -a- d-va- ------ i-.-
______ m_ h__ d____ s_____ i_____
-a-e-, m- h-m d-v-t s-o-e- i-.--
----------------------------------
baleh, ma ham davat shodeh im.
হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷
بله، ما هم دعوت شده ایم.
baleh, ma ham davat shodeh im.