Разговорник

bg Повелително наклонение 1   »   tr Emir kipi 1

89 [осемдесет и девет]

Повелително наклонение 1

Повелително наклонение 1

89 [seksen dokuz]

Emir kipi 1

Изберете как искате да видите превода:   
български турски Играйте Повече
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! Ç----em-e---n---o -a-a- -e-be- o-ma! Ç__ t________ – o k____ t_____ o____ Ç-k t-m-e-s-n – o k-d-r t-m-e- o-m-! ------------------------------------ Çok tembelsin – o kadar tembel olma! 0
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! Ç-k--yuy--s---–-o-kad-r uyu--! Ç__ u________ – o k____ u_____ Ç-k u-u-o-s-n – o k-d-r u-u-a- ------------------------------ Çok uyuyorsun – o kadar uyuma! 0
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! Ç-- ---------or--n --o kadar --ç-gelm-! Ç__ g__ g_________ – o k____ g__ g_____ Ç-k g-ç g-l-y-r-u- – o k-d-r g-ç g-l-e- --------------------------------------- Çok geç geliyorsun – o kadar geç gelme! 0
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! Çok--e--- g-l-yor----– ---adar ---l----l--! Ç__ s____ g_________ – o k____ s____ g_____ Ç-k s-s-i g-l-y-r-u- – o k-d-r s-s-i g-l-e- ------------------------------------------- Çok sesli gülüyorsun – o kadar sesli gülme! 0
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! Ç-- se---z k-n----or-un – --ka--r----siz -o---ma! Ç__ s_____ k___________ – o k____ s_____ k_______ Ç-k s-s-i- k-n-ş-y-r-u- – o k-d-r s-s-i- k-n-ş-a- ------------------------------------------------- Çok sessiz konuşuyorsun – o kadar sessiz konuşma! 0
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! Ço- --zl----------n---o k--ar ço- --me! Ç__ f____ i________ – o k____ ç__ i____ Ç-k f-z-a i-i-o-s-n – o k-d-r ç-k i-m-! --------------------------------------- Çok fazla içiyorsun – o kadar çok içme! 0
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! Ç---f-zl--si-a-- ----or--n-- - ka--r-ç-k--i-ara i---! Ç__ f____ s_____ i________ – o k____ ç__ s_____ i____ Ç-k f-z-a s-g-r- i-i-o-s-n – o k-d-r ç-k s-g-r- i-m-! ----------------------------------------------------- Çok fazla sigara içiyorsun – o kadar çok sigara içme! 0
Ти работиш толкова много – не работи толкова много! Ç-- faz-- -al-şıy-r-u--– - --d-- ç-k---l-ş-a! Ç__ f____ ç___________ – o k____ ç__ ç_______ Ç-k f-z-a ç-l-ş-y-r-u- – o k-d-r ç-k ç-l-ş-a- --------------------------------------------- Çok fazla çalışıyorsun – o kadar çok çalışma! 0
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! Ç-k h-zl- gid--o-su--– o ka-ar h-z-ı -i-m-! Ç__ h____ g_________ – o k____ h____ g_____ Ç-k h-z-ı g-d-y-r-u- – o k-d-r h-z-ı g-t-e- ------------------------------------------- Çok hızlı gidiyorsun – o kadar hızlı gitme! 0
Станете, господин Мюлер! Aya-- kalkın-z- --- Mül--r! A____ k________ B__ M______ A-a-a k-l-ı-ı-, B-y M-l-e-! --------------------------- Ayağa kalkınız, Bay Müller! 0
Седнете, господин Мюлер! O-----uz--B-y-Müll-r! O________ B__ M______ O-u-u-u-, B-y M-l-e-! --------------------- Oturunuz, Bay Müller! 0
Останете на мястото си, господин Мюлер! Kalk-----,---- -ü-ler! K_________ B__ M______ K-l-m-y-n- B-y M-l-e-! ---------------------- Kalkmayın, Bay Müller! 0
Имайте търпение! Sa---l---lun-z! S______ o______ S-b-r-ı o-u-u-! --------------- Sabırlı olunuz! 0
Не бързайте! K---i-i-e -am-- bı--kı-! K________ z____ b_______ K-n-i-i-e z-m-n b-r-k-n- ------------------------ Kendinize zaman bırakın! 0
Почакайте един момент! Bir----i---be-----n! B__ s_____ b________ B-r s-n-y- b-k-e-i-! -------------------- Bir saniye bekleyin! 0
Бъдете внимателни! Dik----- ----! D_______ o____ D-k-a-l- o-u-! -------------- Dikkatli olun! 0
Бъдете точни! D-k-----u-! D____ o____ D-k-k o-u-! ----------- Dakik olun! 0
Не бъдете глупави! A-ta- ol-a---! A____ o_______ A-t-l o-m-y-n- -------------- Aptal olmayın! 0

Китайският език

Китайския език има най-много говорещи в света. Въпреки това, няма един единствен китайски език. Съществуват няколко китайски езика. Всички те спадат към Китайско-Тибетското езиково семейство. Общо около 1,3 млрд. души говорят китайски език. По-голямата част от тези хора живеят в Китайската народна република и Тайван. Има много страни с китайско-говорящи малцинства. Най-големият китайски език е книжовният китайски. Този стандартизиран език на висшата класа още се нарича Мандарин. Мандарин е официалният език на Китайската народна република. Другите китайски езици често само се третират като диалекти. Мандарин се говори също и в Тайван и Сингапур. Манадрин е родният език на 850 милиона души. Той е разбираем за почти всички китайско-говорящи хора, обаче. Поради тази причина, говорещите на различни диалекти го използват за общуване. Всички китайци използват обща писмена форма. Китайската писмена форма е на възраст между 4000 и 5000 години. С това, китайският език има най-дългата литературна традиция. Други азиатски култури също са заели китайската писмена форма. Китайските йероглифи са по-трудни, отколкото буквени системи. Говоримият китайски, обаче, не е толкова сложен. Граматиката може да се научи сравнително лесно. Поради това, учащите могат да постигнат добър напредък сравнително бързо. И все повече и повече хора искат да учат китайски! Като чужд език, той става все по- значим. В наши дни китайските езици вече се предлагат навсякъде. Имайте смелостта да го научите сами! Китайският ще бъде езикът на бъдещето...