Разговорник

bg Повелително наклонение 1   »   da Imperativ 1

89 [осемдесет и девет]

Повелително наклонение 1

Повелително наклонение 1

89 [niogfirs]

Imperativ 1

Изберете как искате да видите превода:   
български датски Играйте Повече
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! Du er--å doven! --Væ--do--i--e s- --ven! D_ e_ s_ d_____ – V__ d__ i___ s_ d_____ D- e- s- d-v-n- – V-r d-g i-k- s- d-v-n- ---------------------------------------- Du er så doven! – Vær dog ikke så doven! 0
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! D--s--e- s----n-e! - S----og-ik----å l---e! D_ s____ s_ l_____ – S__ d__ i___ s_ l_____ D- s-v-r s- l-n-e- – S-v d-g i-k- s- l-n-e- ------------------------------------------- Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe! 0
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! D- komme--så---r ---- - ko--dog----e -- --n-! D_ k_____ s_ f__ s___ – k__ d__ i___ s_ s____ D- k-m-e- s- f-r s-n- – k-m d-g i-k- s- s-n-! --------------------------------------------- Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent! 0
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! Du g-i--r-s- -øj---–-G--n do- i--- -å h--t D_ g_____ s_ h____ – G___ d__ i___ s_ h___ D- g-i-e- s- h-j-! – G-i- d-g i-k- s- h-j- ------------------------------------------ Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt 0
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! Du ---er s----vt----a---o----ke -- l--t! D_ t____ s_ l___ – t__ d__ i___ s_ l____ D- t-l-r s- l-v- – t-l d-g i-k- s- l-v-! ---------------------------------------- Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt! 0
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! D--dr-kk-- -or--ege- - -ri- ----ik---s- ---e-! D_ d______ f__ m____ – d___ d__ i___ s_ m_____ D- d-i-k-r f-r m-g-t – d-i- d-g i-k- s- m-g-t- ---------------------------------------------- Du drikker for meget – drik dog ikke så meget! 0
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! Du -y--- -o---e--- –-r-g do--i--- -å--e--t! D_ r____ f__ m____ – r__ d__ i___ s_ m_____ D- r-g-r f-r m-g-t – r-g d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------- Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget! 0
Ти работиш толкова много – не работи толкова много! D----bejder for meg-t ------jd -o- i-k----------! D_ a_______ f__ m____ – a_____ d__ i___ s_ m_____ D- a-b-j-e- f-r m-g-t – a-b-j- d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------------- Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget! 0
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! Du ----- -----rt--t –--ø- dog ---- s- ---t---! D_ k____ s_ h______ – k__ d__ i___ s_ h_______ D- k-r-r s- h-r-i-t – k-r d-g i-k- s- h-r-i-t- ---------------------------------------------- Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt! 0
Станете, господин Мюлер! Stå --, hr- -ü-l--! S__ o__ h__ M______ S-å o-, h-. M-l-e-! ------------------- Stå op, hr. Müller! 0
Седнете, господин Мюлер! S-t--ig, -r. Mül-e-! S__ d___ h__ M______ S-t d-g- h-. M-l-e-! -------------------- Sæt dig, hr. Müller! 0
Останете на мястото си, господин Мюлер! Bl-v ---de-de-hr--Mül-e-! B___ s_______ h__ M______ B-i- s-d-e-d- h-. M-l-e-! ------------------------- Bliv siddende hr. Müller! 0
Имайте търпение! Vær --lmo--g! V__ t________ V-r t-l-o-i-! ------------- Vær tålmodig! 0
Не бързайте! Tag di----d! T__ d__ t___ T-g d-g t-d- ------------ Tag dig tid! 0
Почакайте един момент! V----et-ø--bl--! V___ e_ ø_______ V-n- e- ø-e-l-k- ---------------- Vent et øjeblik! 0
Бъдете внимателни! Væ--f--s-g--g! V__ f_________ V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsigtig! 0
Бъдете точни! V---pu--tl-g! V__ p________ V-r p-n-t-i-! ------------- Vær punktlig! 0
Не бъдете глупави! V-r-i--- --m! V__ i___ d___ V-r i-k- d-m- ------------- Vær ikke dum! 0

Китайският език

Китайския език има най-много говорещи в света. Въпреки това, няма един единствен китайски език. Съществуват няколко китайски езика. Всички те спадат към Китайско-Тибетското езиково семейство. Общо около 1,3 млрд. души говорят китайски език. По-голямата част от тези хора живеят в Китайската народна република и Тайван. Има много страни с китайско-говорящи малцинства. Най-големият китайски език е книжовният китайски. Този стандартизиран език на висшата класа още се нарича Мандарин. Мандарин е официалният език на Китайската народна република. Другите китайски езици често само се третират като диалекти. Мандарин се говори също и в Тайван и Сингапур. Манадрин е родният език на 850 милиона души. Той е разбираем за почти всички китайско-говорящи хора, обаче. Поради тази причина, говорещите на различни диалекти го използват за общуване. Всички китайци използват обща писмена форма. Китайската писмена форма е на възраст между 4000 и 5000 години. С това, китайският език има най-дългата литературна традиция. Други азиатски култури също са заели китайската писмена форма. Китайските йероглифи са по-трудни, отколкото буквени системи. Говоримият китайски, обаче, не е толкова сложен. Граматиката може да се научи сравнително лесно. Поради това, учащите могат да постигнат добър напредък сравнително бързо. И все повече и повече хора искат да учат китайски! Като чужд език, той става все по- значим. В наши дни китайските езици вече се предлагат навсякъде. Имайте смелостта да го научите сами! Китайският ще бъде езикът на бъдещето...