Размоўнік

be штосьці абгрунтоўваць 2   »   sk niečo zdôvodniť 2

76 [семдзесят шэсць]

штосьці абгрунтоўваць 2

штосьці абгрунтоўваць 2

76 [sedemdesiatšesť]

niečo zdôvodniť 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Славацкая Гуляць Больш
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Pre---s- -e-r-š---? P____ s_ n_________ P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Я хварэў / хварэла. B-- s-- cho--. B__ s__ c_____ B-l s-m c-o-ý- -------------- Bol som chorý. 0
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. Nep-iš--l s-m---ret-ž- so- --- -h--ý. N________ s___ p______ s__ b__ c_____ N-p-i-i-l s-m- p-e-o-e s-m b-l c-o-ý- ------------------------------------- Neprišiel som, pretože som bol chorý. 0
Чаму яна не прыйшла? P-e-------iš-a? P____ n________ P-e-o n-p-i-l-? --------------- Prečo neprišla? 0
Яна была стомленая. B--a u--v-ná. B___ u_______ B-l- u-a-e-á- ------------- Bola unavená. 0
Яна не прыйшла, бо была стомленая. Ne----l---pre-o-- --------v-ná. N________ p______ b___ u_______ N-p-i-l-, p-e-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Neprišla, pretože bola unavená. 0
Чаму ён не прыйшоў? Pr--o -ep-iš-e-? P____ n_________ P-e-o n-p-i-i-l- ---------------- Prečo neprišiel? 0
У яго не было жадання. N-m-l -huť. N____ c____ N-m-l c-u-. ----------- Nemal chuť. 0
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. N--r---e---pr--o-- --m-l-c-uť. N_________ p______ n____ c____ N-p-i-i-l- p-e-o-e n-m-l c-u-. ------------------------------ Neprišiel, pretože nemal chuť. 0
Чаму вы не прыехалі? P-ečo --e-ne-riš-i? P____ s__ n________ P-e-o s-e n-p-i-l-? ------------------- Prečo ste neprišli? 0
Наш аўтамабіль няспраўны. Na-e a--- -e--o-a-ené. N___ a___ j_ p________ N-š- a-t- j- p-k-z-n-. ---------------------- Naše auto je pokazené. 0
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. Nep--šli---e, pr-t-ž-----e -u-o j- po--ze--. N_______ s___ p______ n___ a___ j_ p________ N-p-i-l- s-e- p-e-o-e n-š- a-t- j- p-k-z-n-. -------------------------------------------- Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené. 0
Чаму людзі не прыехалі? P---- -í -udia--ep----i? P____ t_ ľ____ n________ P-e-o t- ľ-d-a n-p-i-l-? ------------------------ Prečo tí ľudia neprišli? 0
Яны спазніліся на цягнік. Z--š--l- -l-k. Z_______ v____ Z-e-k-l- v-a-. -------------- Zmeškali vlak. 0
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. N-p-i--i- pre-o---zmeš-al- --a-. N________ p______ z_______ v____ N-p-i-l-, p-e-o-e z-e-k-l- v-a-. -------------------------------- Neprišli, pretože zmeškali vlak. 0
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? P---- -i----rišie-? P____ s_ n_________ P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Мне было нельга. Ne-----so-. N_____ s___ N-s-e- s-m- ----------- Nesmel som. 0
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. Ne-ri-i-- som- -ebo so- ---m-l. N________ s___ l___ s__ n______ N-p-i-i-l s-m- l-b- s-m n-s-e-. ------------------------------- Neprišiel som, lebo som nesmel. 0

Каранныя мовы Амерыкі

У Амерыцы размаўляюць на вялікай колькасці розных моў. Англійская мова - самая важная ў Паўночнай Амерыцы. У Паўднёвай Амерыцы пераважаюць іспанская і партугальская. Усе гэтыя мовы прыйшлі ў Амерыку з Еўропы. Да каланізацыі там размаўлялі на іншых мовах. Гэтыя мовы называюцца караннымі мовамі Амерыкі. Яны і сёння яшчэ не цалкам даследаваныя. Разнастайнасць гэтых моў вялізарная. У Паўночнай Амерыцы налічваецца каля 60 моўных сем'яў. У Паўднёвай Амерыцы іх можа быць каля 150. Таксама там ёсць вельмі шмат ізаляваных моў. Усе гэтыя мовы вельмі разнастайныя. У іх вельмі мала агульных структур. Таму класіфікаваць мовы вельмі цяжка. Тое, што яны такія розныя, тлумачыцца гісторыяй Амерыкі. Амерыка засялялася ў некалькі этапаў. Першыя людзі прыйшлі ў Амерыку больш за 10000 год таму. Кожная папуляцыя прыносіла сваю мову з сабой на кантынент. Але больш за ўсё каранныя мовы падобныя да моў Азіі. Сітуацыя са старажытнымі мовамі Амерыкі не паўсюль аднолькавая. На поўдні Амерыкі многія мовы індэйцаў жывы і па сённяшні дзень. Такія мовы, як гуарані або кечуа, маюць мільёны актыўных моўцаў. На поўначы Амерыкі, наадварот, многія мовы вымерлі. Культуру паўночнаамерыканскіх індэйцаў доўгі час прыгняталі. Таму іх мовы страціліся. У апошнія некалькі дзесяцігоддзяў зноў з'явіўся інтарэс да іх. Існуе шмат праграм, мэтай каторых з'яўляецца падтрымка і ахова моў. Значыць, у іх можа быць будучыня…